Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 20:33

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εν τη ουν αναστασει τινος αυτων γινεται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εν τη ουν αναστασει τινος αυτων γινεται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

Textus Receptus (Beza 1598)

εν τη ουν αναστασει τινος αυτων γινεται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εν τη ουν αναστασει τινος αυτων γινεται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

Byzantine Majority Text 2000

εν τη ουν αναστασει τινος αυτων γινεται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

Byzantine Majority Text (Family 35)

εν τη ουν αναστασει τινος αυτων γινεται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax η Ax γυνη Ax ουν εν τη TR/BM ουν αναστασει τινος αυτων γινεται γυνη οι γαρ επτα εσχον αυτην γυναικα

 

Spanish

Reina Valera 1909

En la resurrección, pues, ¿mujer de cuál de ellos será? porque los siete la tuvieron por mujer.

 

English

King James Bible 2016

Therefore, in the resurrection, whose wife of them is she? Because all seven had her as wife."

King James Bible 1769

Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.

King James Bible 1611

Therefore in the resurrection, whose wife of them is she? for seuen had her to wife.

Green's Literal Translation 1993

Then in the resurrection, of which of them does she become wife? For the seven had her as wife.

Julia E. Smith Translation 1876

Then in the rising up, whose wife of them is she for seven had her a wife.

Young's Literal Translation 1862

in the rising again, then, of which of them doth she become wife? -- for the seven had her as wife.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore in the resurrection, whose wife of them is she? for seven had her to wife.

Bishops Bible 1568

Nowe in the resurrection, whose wife of them shall she be? For seuen had her to wyfe.

Geneva Bible 1560/1599

Therefore at the resurrection, whose wife of them shall she be? for seuen had her to wife.

The Great Bible 1539

Now in the resurreccion, whose wyfe of them shall she be? For seuen had her to wyfe.

Matthew's Bible 1537

Nowe at the resurreccyon whose wife of them shal she be? For seuen had her to wyfe.

Coverdale Bible 1535

Now in the resurreccion, whose wife shal she be of them For seuen had her to wife.

Tyndale Bible 1534

Now at the resurreccio whose wyfe of them shall she be? For seven had her to wyfe.

Wycliffe Bible 1382

Therfor in the `risyng ayen, whos wijf of hem schal sche be? for seuene hadden hir to wijf.

Wessex Gospels 1175

On þam æriste hwilces heores wif byð þt.

English Majority Text Version 2009

Therefore, in the resurrection, whose wife does she become? For all seven had her [as] wife."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely