Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 22:46

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

Textus Receptus (Beza 1598)

και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

Byzantine Majority Text 2000

και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos, y orad que no entréis en tentación.

 

English

King James Bible 2016

Then He said to them, "Why do you sleep? Rise and pray, lest you enter into temptation."

King James Bible 1769

And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

King James Bible 1611

And said vnto them, Why sleepe yee? Rise, and pray, lest yee enter into temptation.

Green's Literal Translation 1993

And He said to them, Why do you sleep? Rising up, pray that you do not enter into temptation.

Julia E. Smith Translation 1876

And he said to them, Why sleep ye? having risen, pray that ye might not enter into temptation.

Young's Literal Translation 1862

and he said to them, `Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And said to them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

Bishops Bible 1568

And sayde vnto them, why slepe ye? Rise, & pray lest ye fall into temptation.

Geneva Bible 1560/1599

And he said vnto them, Why sleepe ye? rise and pray, least ye enter into tentation.

The Great Bible 1539

and sayde vnto them: why slepe ye? Ryse, and praye, lest ye fall into temptacyon.

Matthew's Bible 1537

and sayde vnto them: Why slepe ye? Ryse and praye, leste ye fall into temptacion.

Coverdale Bible 1535

and sayde vnto them: What, slepe ye? ryse vp and praye, that ye fall not into tentacion.

Tyndale Bible 1534

and sayde vnto them: Why slepe ye? Ryse and praye lest ye fall into temptacion.

Wycliffe Bible 1382

And he seide to hem, What slepen ye? Rise ye, and preye ye, that ye entre not in to temptacioun.

Wessex Gospels 1175

& he saide heom; hwi slæpe ge; arisað & biddað þæt ge on costnunge ne gan.

English Majority Text Version 2009

Then He said to them, "Why do you sleep? Rise up and pray, lest you enter into temptation."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely