Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 22:45

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας αυτου ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας αυτου ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης

Textus Receptus (Beza 1598)

και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης

Byzantine Majority Text 2000

και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης

Byzantine Majority Text (Family 35)

και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας TR(1894) αυτου ευρεν TR/BM αυτους κοιμωμενους Ax αυτους απο της λυπης

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y como se levantó de la oración, y vino á sus discípulos, hallólos durmiendo de tristeza;

 

English

King James Bible 2016

When He rose up from prayer, and had come to His disciples, He found them sleeping from sorrow.

King James Bible 1769

And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,

King James Bible 1611

And when he rose vp from prayer, and was come to his disciples, hee found them sleeping for sorrow,

Green's Literal Translation 1993

And rising up from the prayer, coming to His disciples, He found them sleeping from grief.

Julia E. Smith Translation 1876

And having risen from prayer, having come to his disciples, he found them sleeping from grief;

Young's Literal Translation 1862

And having risen up from the prayer, having come unto the disciples, he found them sleeping from the sorrow,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when he arose from prayer, and had come to his disciples, he found them sleeping for sorrow:

Bishops Bible 1568

And when he rose vp from prayer, and was come to his disciples, he founde the slepyng for heauynesse,

Geneva Bible 1560/1599

And he rose vp from prayer, and came to his disciples, and found them sleeping for heauinesse.

The Great Bible 1539

And whan he rose vp from prayer and was come to hys discyples, he founde them slepynge for heuynesse,

Matthew's Bible 1537

And he rose vp from prayer, and came to his disciples, and founde them slepinge for sorowe,

Coverdale Bible 1535

And he rose vp fro prayer, and came to his disciples, and founde them slepinge for heuynesse,

Tyndale Bible 1534

And he rose vp from prayer and came to his disciples and foude them slepinge for sorowe

Wycliffe Bible 1382

And whanne he was rysun fro preier, and was comun to hise disciplis, he foond hem slepynge for heuynesse.

Wessex Gospels 1175

& þa he of ge-bede aras; & com to hys leorning-cnihten. he hyo funde slæpende for sarignesse.

English Majority Text Version 2009

And rising up from prayer, coming to the disciples, He found them sleeping from sorrow.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely