Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και οι ανδρες οι συνεχοντες τον ιησουν ενεπαιζον αυτω δεροντες
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και οι ανδρες οι συνεχοντες τον ιησουν ενεπαιζον αυτω δεροντες
Textus Receptus (Beza 1598)
και οι ανδρες οι συνεχοντες τον ιησουν ενεπαιζον αυτω δεροντες
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και οι ανδρες οι συνεχοντες τον ιησουν ενεπαιζον αυτω δεροντες
Byzantine Majority Text 2000
και οι ανδρες οι συνεχοντες τον ιησουν ενεπαιζον αυτω δεροντες
Byzantine Majority Text (Family 35)
και οι ανδρες οι συνεχοντες τον ιησουν ενεπαιζον αυτω δαιροντες
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και οι ανδρες οι συνεχοντες Ax αυτον TR/BM τον TR/BM ιησουν ενεπαιζον αυτω δεροντες
Spanish
Reina Valera 1909
Y los hombres que tenían á Jesús, se burlaban de él hiriéndole;
English
King James Bible 2016
Now the men who held Jesus mocked Him and beat Him.
King James Bible 1769
And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
King James Bible 1611
And the men that helde Iesus, mocked him, and smote him.
Green's Literal Translation 1993
And the men who were holding Jesus mocked Him, beating Him .
Julia E. Smith Translation 1876
And the men holding Jesus mocked him, stripping.
Young's Literal Translation 1862
And the men who were holding Jesus were mocking him, beating `him';
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the men that held Jesus, mocked him, and smote him.
Bishops Bible 1568
And the men that helde Iesus, mocked hym, and smote hym.
Geneva Bible 1560/1599
And the men that helde Iesus, mocked him, and strooke him.
The Great Bible 1539
And the men that toke Iesus, mocked him, and smote him:
Matthew's Bible 1537
And the men that stode about Iesus mocked hym and smote him,
Coverdale Bible 1535
The men that helde Iesus, mocked him, and stroke him,
Tyndale Bible 1534
And the men that stode about Iesus mocked him and smoote him
Wycliffe Bible 1382
And the men that helden hym scorneden hym, and smyten hym.
Wessex Gospels 1175
& þa þe þane hælend heolden hine bismeredon & beoton.
English Majority Text Version 2009
Now the men who were holding Jesus were mocking Him and beating [Him].
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely