Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
Byzantine Majority Text 2000
οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οι δε επεφωνουν λεγοντες Ax σταυρου TR/BM σταυρωσον Ax σταυρου TR/BM σταυρωσον αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Pero ellos volvieron á dar voces, diciendo: Crucifícale, crucifícale.
English
King James Bible 2016
But they shouted, saying, "Crucify Him, crucify Him!"
King James Bible 1769
But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
King James Bible 1611
But they cried, saying, Crucifie him, crucifie him.
Green's Literal Translation 1993
But they shouted, saying, Crucify! Crucify him!
Julia E. Smith Translation 1876
And they exclaimed, saying, Crucify, crucify him.
Young's Literal Translation 1862
but they were calling out, saying, `Crucify, crucify him.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But they cried, saying, Crucify, crucify him.
Bishops Bible 1568
But they cryed, saying: Crucifie hym, crucifie hym.
Geneva Bible 1560/1599
But they cried, saying, Crucifie, crucifie him.
The Great Bible 1539
But they cryed, sayinge: Crucifye hym, Crucifye hym.
Matthew's Bible 1537
And they cryed saiynge: Crucifye him, crucyfye him.
Coverdale Bible 1535
But they cried, and sayde: Crucifye him, Crucifye him.
Tyndale Bible 1534
And they cryed sayinge: Crucify him Crucify him
Wycliffe Bible 1382
And thei vndurcrieden, and seiden, Crucifie, crucifie hym.
Wessex Gospels 1175
Ða gretten hyo & cwæðen. ä-hö hine ä-ho hine.
English Majority Text Version 2009
But they cried out, saying, "Crucify, crucify Him!"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely