Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω
Textus Receptus (Beza 1598)
ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω
Byzantine Majority Text 2000
ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω
Byzantine Majority Text (Family 35)
ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax ενεπαιξαν TR/BM ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι TR/BM και οξος προσφεροντες αυτω
Spanish
Reina Valera 1909
Escarnecían de él también los soldados, llegándose y presentándole vinagre,
English
King James Bible 2016
The soldiers also mocked Him, coming to Him and offering Him vinegar,
King James Bible 1769
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
King James Bible 1611
And the souldiers also mocked him, comming to him, and offering him vineger,
Green's Literal Translation 1993
And coming near, the soldiers also mocked Him and were offering vinegar to Him,
Julia E. Smith Translation 1876
And the soldiers also mocked him, approaching, and bringing him vinegar.
Young's Literal Translation 1862
And mocking him also were the soldiers, coming near and offering vinegar to him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
Bishops Bible 1568
The souldiours also mocked him, and came and offred him vineger,
Geneva Bible 1560/1599
The souldiers also mocked him, and came and offered him vineger,
The Great Bible 1539
The soudyers also mocked hym, and came, and offred hym veneger,
Matthew's Bible 1537
The souldiers also mocked him and came and gaue him vineger
Coverdale Bible 1535
The soudyers also mocked him, wete vnto him, & brought him vyneger,
Tyndale Bible 1534
The soudiers also mocked him and came and gave him veneger
Wycliffe Bible 1382
And the knyytis neiyeden, and scorneden hym, and profreden vynegre to hym,
Wessex Gospels 1175
And þa cempen hine bysmereden. ænd hym æched brohten.
English Majority Text Version 2009
The soldiers also mocked Him, coming and offering Him sour wine,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely