Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
Textus Receptus (Beza 1598)
παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
Byzantine Majority Text 2000
παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν
Spanish
Reina Valera 1909
Todas las cosas por él fueron hechas; y sin él nada de lo que es hecho, fué hecho.
English
King James Bible 2016
All things were made by Him, and without Him nothing was made that was made.
King James Bible 1769
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
King James Bible 1611
All things were made by him, and without him was not any thing made that was made.
Green's Literal Translation 1993
All things came into being through Him, and without Him not even one thing came into being that has come into being.
Julia E. Smith Translation 1876
All things were by him; and without him out him was not one thing that was.
Young's Literal Translation 1862
all things through him did happen, and without him happened not even one thing that hath happened.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
Bishops Bible 1568
All thynges were made by it: and without it, was made nothyng that was made.
Geneva Bible 1560/1599
All things were made by it, and without it was made nothing that was made.
The Great Bible 1539
All thinges were made by it, & wythout it, was made nothynge that was made.
Matthew's Bible 1537
All thynges were made by it and without it was made nothynge that was made.
Coverdale Bible 1535
All thinges were made by the same, and without the same was made nothinge that was made.
Tyndale Bible 1534
All thinges were made by it and with out it was made nothinge that was made.
Wycliffe Bible 1382
Alle thingis weren maad bi hym, and withouten hym was maad no thing, that thing that was maad.
Wessex Gospels 1175
ealle þyng wæren ge-worhte þurh hyne. & nan þyng næs ge-worht butan hym.
English Majority Text Version 2009
All things came to be through Him, and without Him nothing came to be which has come to be.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely