Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 1:16

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος

Textus Receptus (Beza 1598)

και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος

Byzantine Majority Text 2000

και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax οτι TR/BM και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia por gracia.

 

English

King James Bible 2016

And of His fullness we all have received, and grace for grace.

King James Bible 1769

And of his fulness have all we received, and grace for grace.

King James Bible 1611

And of his fulnesse haue all wee receiued, and grace for grace.

Green's Literal Translation 1993

And out of His fullness we all received, and grace on top of grace.

Julia E. Smith Translation 1876

And of his completion we all received, and grace for grace.

Young's Literal Translation 1862

and out of his fulness did we all receive, and grace over-against grace;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And of his fullness have we all received, and grace for grace.

Bishops Bible 1568

And of his fulnesse haue all we receaued, and grace for grace.

Geneva Bible 1560/1599

And of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace.

The Great Bible 1539

And of hys fulnes haue all we receaued, euen grace for grace.

Matthew's Bible 1537

And of his fulnes haue all we receyued, euen (grace) for grace.

Coverdale Bible 1535

and of his fulnesse haue all we receaued grace for grace.

Tyndale Bible 1534

And of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace.

Wycliffe Bible 1382

and of the plente of hym we alle han takun, and grace for grace.

Wessex Gospels 1175

Ænd of hys fyllendnysse we ealle we (sic) on-fengen gyfe for gyfe.

English Majority Text Version 2009

And out of His fullness we have all received, and grace upon grace.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely