Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Byzantine Majority Text 2000
καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y yo le vi, y he dado testimonio que éste es el Hijo de Dios.
English
King James Bible 2016
And I have seen and bare record that this is the Son of God."
King James Bible 1769
And I saw, and bare record that this is the Son of God.
King James Bible 1611
And I saw, and bare record, that this is the sonne of God.
Green's Literal Translation 1993
And I have seen and have witnessed that this One is the Son of God.
Julia E. Smith Translation 1876
And I have seen, and testified that this is the Son of God.
Young's Literal Translation 1862
and I have seen, and have testified, that this is the Son of God.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I saw and bore testimony, that this is the Son of God.
Bishops Bible 1568
And I sawe, and bare recorde, that he is the sonne of God.
Geneva Bible 1560/1599
And I sawe, and bare record that this is that Sonne of God.
The Great Bible 1539
And I sawe, and bare recorde, that he is the sonne of God.
Matthew's Bible 1537
And I sawe and beare recorde that this is the sonne of God.
Coverdale Bible 1535
And I sawe it, and bare recorde, that this is the sonne of God.
Tyndale Bible 1534
And I sawe and bare recorde that this is the sonne of God.
Wycliffe Bible 1382
And Y say, and bar witnessyng, that this is the sone of God.
Wessex Gospels 1175
& ic ge-seah & ge-wytnesse kydde þt þes is godes sune.
English Majority Text Version 2009
"And I have seen and have testified that this is the Son of God."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely