Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
Textus Receptus (Beza 1598)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
Byzantine Majority Text 2000
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
Byzantine Majority Text (Family 35)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι
Spanish
Reina Valera 1909
Respondió Nicodemo, y díjole: ¿Cómo puede esto hacerse?
English
King James Bible 2016
Nicodemus replied and said to Him, "How can these things be?"
King James Bible 1769
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
King James Bible 1611
Nicodemus answered, and said vnto him, How can these things be?
Green's Literal Translation 1993
Nicodemus answered and said to Him, How can these things come about?
Julia E. Smith Translation 1876
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
Young's Literal Translation 1862
Nicodemus answered and said to him, `How are these things able to happen?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
Bishops Bible 1568
Nicodemus aunswered, and sayde vnto hym: howe can these thynges be?
Geneva Bible 1560/1599
Nicodemus answered, and said vnto him, Howe can these things be?
The Great Bible 1539
Nicodemus answered and sayde vnto hym how can these thynges be?
Matthew's Bible 1537
And Nicodemus aunswered and said vnto him: how can these thinges be?
Coverdale Bible 1535
Nicodemus answered, and sayde vnto him: How maye these be?
Tyndale Bible 1534
And Nicodemus answered and sayde vnto him: how can these thinges be?
Wycliffe Bible 1382
Nychodeme answeride, and seide to hym, Hou moun these thingis be don?
Wessex Gospels 1175
Ða andswerede Nichodemus & cwæð. hu magen þas þing þus ge-wurðon.
English Majority Text Version 2009
Nicodemus answered and said to Him, "How can these things be?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely