Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 4:4

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας

Textus Receptus (Beza 1598)

εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας

Byzantine Majority Text 2000

εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας

Byzantine Majority Text (Family 35)

εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y era menester que pasase por Samaria.

 

English

King James Bible 2016

But He needed to go through Samaria.

King James Bible 1769

And he must needs go through Samaria.

King James Bible 1611

And hee must needs goe thorow Samaria.

Green's Literal Translation 1993

And it was needful for Him to pass through Samaria.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was necessary for him to pass through Samaria.

Young's Literal Translation 1862

and it was behoving him to go through Samaria.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he must needs go through Samaria.

Bishops Bible 1568

For [it was so that] he must needes go through Samaria.

Geneva Bible 1560/1599

And he must needes goe through Samaria.

The Great Bible 1539

For it was so that he must nedes goo thorowe Samaria

Matthew's Bible 1537

And it was so that he must nedes go thorowe Samaria.

Coverdale Bible 1535

But he must nedes go thorow Samaria.

Tyndale Bible 1534

And it was so that he must nedes goo thorowe Samaria.

Wycliffe Bible 1382

And it bihofte hym to passe bi Samarie.

Wessex Gospels 1175

hym ge-byrode þæt he scolde faran þurh samaria länd.

English Majority Text Version 2009

But He needed to pass through Samaria.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely