Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 5:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ωσπερ γαρ ο πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει ουτως και ο υιος ους θελει ζωοποιει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ωσπερ γαρ ο πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει ουτως και ο υιος ους θελει ζωοποιει

Textus Receptus (Beza 1598)

ωσπερ γαρ ο πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει ουτως και ο υιος ους θελει ζωοποιει

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ωσπερ γαρ ο πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει ουτως και ο υιος ους θελει ζωοποιει

Byzantine Majority Text 2000

ωσπερ γαρ ο πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει ουτως και ο υιος ους θελει ζωοποιει

Byzantine Majority Text (Family 35)

ωσπερ γαρ ο πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει ουτως και ο υιος ους θελει ζωοποιει

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ωσπερ γαρ ο πατηρ εγειρει τους νεκρους και ζωοποιει ουτως και ο υιος ους θελει ζωοποιει

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque como el Padre levanta los muertos, y les da vida, así también el Hijo á los que quiere da vida.

 

English

King James Bible 2016

Because, as the Father raises the dead and gives life to them, even so the Son gives life to whom He will."

King James Bible 1769

For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.

King James Bible 1611

For as the Father raiseth vp the dead, and quickeneth them: euen so the Sonne quickeneth whom he will.

Green's Literal Translation 1993

For even as the Father raises the dead, and gives life, so also the Son gives life to whomever He wills.

Julia E. Smith Translation 1876

For as the Father arouses the dead, and makes alive; so also the Son makes alive whom he will.

Young's Literal Translation 1862

`For, as the Father doth raise the dead, and doth make alive, so also the Son doth make alive whom he willeth;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For as the Father raiseth the dead, and reviveth them; even so the Son reviveth whom he will.

Bishops Bible 1568

For lykewyse as the father rayseth vp the dead, and quickeneth them: euen so, the sonne quickeneth whom he wyll.

Geneva Bible 1560/1599

For likewise as the Father rayseth vp the dead, and quickeneth them, so the Sonne quickeneth whom he will.

The Great Bible 1539

For lykewyse as the father rayseth vp the deed, and quyckeneth them, euen so the sonne quyckeneth whom he wyll

Matthew's Bible 1537

For lykewyse as the father rayseth vp the dead, and quickeneth them: euen so the sonne quickeneth whom he wyll.

Coverdale Bible 1535

For as the father rayseth vp the deed, and maketh them lyue, eue so the sonne also maketh lyuynge whom he wyll.

Tyndale Bible 1534

For lykwyse as the father rayseth vp ye deed and quickeneth them even so the sonne quyckeneth whom he will.

Wycliffe Bible 1382

For as the fadir reisith deed men, and quykeneth, so the sone quykeneth whom he wole.

Wessex Gospels 1175

Swa swa se fæder awecð. þa deden & gelyffæst. swa eac se sune. ge-liffæst þa þe he wile.

English Majority Text Version 2009

For as the Father raises up the dead and gives life, thus also the Son gives life to whom He wills.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely