Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 5:37

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ο πεμψας με πατηρ αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου ακηκοατε πωποτε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ο πεμψας με πατηρ αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου ακηκοατε πωποτε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

Textus Receptus (Beza 1598)

και ο πεμψας με πατηρ αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου ακηκοατε πωποτε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ο πεμψας με πατηρ αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου ακηκοατε πωποτε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

Byzantine Majority Text 2000

και ο πεμψας με πατηρ αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου ακηκοατε πωποτε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ο πεμψας με πατηρ αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου ακηκοατε πωποτε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ο πεμψας με πατηρ Ax εκεινος TR/BM αυτος μεμαρτυρηκεν περι εμου ουτε φωνην αυτου TR/BM ακηκοατε πωποτε Ax ακηκοατε ουτε ειδος αυτου εωρακατε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el que me envió, el Padre, él ha dado testimonio de mí. Ni nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su parecer.

 

English

King James Bible 2016

And the Father Himself, who has sent Me, has testified of Me. You have neither heard His voice at any time, nor seen His form."

King James Bible 1769

And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

King James Bible 1611

And the Father himselfe which hath sent me, hath borne witnesse of me. Ye haue neither heard his voyce at any time, nor seene his shape.

Green's Literal Translation 1993

And the Father, He sending Me, has Himself borne witness concerning Me. You have neither heard His voice at any time, nor have you seen His form.

Julia E. Smith Translation 1876

And the Father having sent me, he has testified of me. Nor have ye at any time heard his voice, or seen his form.

Young's Literal Translation 1862

`And the Father who sent me Himself hath testified concerning me; ye have neither heard His voice at any time, nor His appearance have ye seen;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the Father himself who hath sent me, hath borne testimony concerning me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.

Bishops Bible 1568

And the father hymselfe which hath sent me, hath borne witnesse of me. Ye haue not hearde his voyce at any tyme, nor seene his shape,

Geneva Bible 1560/1599

And the Father himselfe, which hath sent me, beareth witnesse of me. Ye haue not heard his voyce at any time, neither haue ye seene his shape.

The Great Bible 1539

And the father him selfe which hath sent me hath borne witnes of me. Ye haue not hearde hys voyce at eny tyme nor sene hys shape,

Matthew's Bible 1537

And the father himselfe which hath sent me, beareth witnes of me. Ye haue not hearde his voice at anye tyme nor ye haue sene his shape:

Coverdale Bible 1535

And ye father him self which hath sent me, beareth wytnesse of me. Ye haue nether herde his voyce at eny tyme, ner sene his shappe:

Tyndale Bible 1534

And the father him silfe which hath sent me beareth witnes of me. Ye have not hearde his voyce at eny tyme nor ye have sene his shape:

Wycliffe Bible 1382

And the fadir that sente me, he bar witnessyng of me. Nether ye herden euere his vois, nether ye seien his licnesse.

Wessex Gospels 1175

Ænd se fæder þe me sende cyð ge-witnesse be me. Ne ge næfre his stefne ne ge-herdon. ne ge hys heow ne ge-sawen.

English Majority Text Version 2009

And the Father Himself, who sent Me, has testified about Me. You have neither heard His voice at any time, nor seen His form.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely