Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εκ τουτου πολλοι απηλθον των μαθητων αυτου εις τα οπισω και ουκετι μετ αυτου περιεπατουν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εκ τουτου πολλοι απηλθον των μαθητων αυτου εις τα οπισω και ουκετι μετ αυτου περιεπατουν
Textus Receptus (Beza 1598)
εκ τουτου πολλοι απηλθον των μαθητων αυτου εις τα οπισω και ουκετι μετ αυτου περιεπατουν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εκ τουτου πολλοι απηλθον των μαθητων αυτου εις τα οπισω και ουκετι μετ αυτου περιεπατουν
Byzantine Majority Text 2000
εκ τουτου πολλοι απηλθον των μαθητων αυτου εις τα οπισω και ουκετι μετ αυτου περιεπατουν
Byzantine Majority Text (Family 35)
εκ τουτου πολλοι απηλθον των μαθητων αυτου εις τα οπισω και ουκετι μετ αυτου περιεπατουν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εκ τουτου πολλοι Ax εκ TR/BM απηλθον των μαθητων αυτου Ax απηλθον εις τα οπισω και ουκετι μετ αυτου περιεπατουν
Spanish
Reina Valera 1909
Desde esto, muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él.
English
King James Bible 2016
From that time many of His disciples went back and walked with Him no longer.
King James Bible 1769
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
King James Bible 1611
From that time many of his disciples went backe, and walked no more with him.
Green's Literal Translation 1993
From this time many of His disciples went away into the things behind, and no longer walked with Him.
Julia E. Smith Translation 1876
From this many of his disciples went away back, and walked no more with him.
Young's Literal Translation 1862
From this `time' many of his disciples went away backward, and were no more walking with him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
From that time many of his disciples went back, and walked no more with him.
Bishops Bible 1568
From that time, many of his disciples wet backe, & walked no more with him.
Geneva Bible 1560/1599
From that time, many of his disciples went backe, and walked no more with him.
The Great Bible 1539
From that tyme many of his disciples went backe, and forsoke him, and walked nomore with hym.
Matthew's Bible 1537
From that tyme manye of his discyples wente backe, and walked no more with him.
Coverdale Bible 1535
From that tyme forth, many of his disciples wente backe, and walked nomore with him.
Tyndale Bible 1534
From that tyme many of his disciples wet backe and walked no moore with him.
Wycliffe Bible 1382
And he seide, Therfor Y seide to you, that no man may come to me, but it were youun to hym of my fadir.
Wessex Gospels 1175
Seððan manega hys leorning-cnihta cyrden on-bæc & ne eoden mid hym.
English Majority Text Version 2009
From this [time] many of His disciples turned back and no longer would walk with Him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely