Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οι ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη εορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οι ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη εορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Textus Receptus (Beza 1598)
οι ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη εορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οι ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη εορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Byzantine Majority Text 2000
οι ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη εορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Byzantine Majority Text (Family 35)
οι ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη εορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οι ουν ιουδαιοι εζητουν αυτον εν τη εορτη και ελεγον που εστιν εκεινος
Spanish
Reina Valera 1909
Y buscábanle los Judíos en la fiesta, y decían: ¿Dónde está aquél?
English
King James Bible 2016
Then the Jews sought Him at the feast, and said, "Where is He?"
King James Bible 1769
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
King James Bible 1611
Then the Iewes sought him at the feast, and said, Where is he?
Green's Literal Translation 1993
Then the Jews sought Him in the feast, and said, Where is He?
Julia E. Smith Translation 1876
Then the Jews sought him in the festival, and said, Where is he
Young's Literal Translation 1862
the Jews, therefore, were seeking him, in the feast, and said, `Where is that one?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
Bishops Bible 1568
Then sought hym the Iewes at the feaste, and sayde, where is he?
Geneva Bible 1560/1599
Then the Iewes sought him at the feast, and saide, Where is hee?
The Great Bible 1539
Then sought him the Iewes at the feast, & sayde: where is he?
Matthew's Bible 1537
Then sought him the Iewes at the feaste, and sayde: where is he?
Coverdale Bible 1535
Then sought him ye Iewes at ye feast, and sayde: Where is he?
Tyndale Bible 1534
Then sought him the Iewes at ye feast and sayde: Where is he?
Wycliffe Bible 1382
And aftir that hise britheren weren gon vp, thanne he yede vp to the feeste dai, not opynli, but as in priuyte.
Wessex Gospels 1175
Ða iudeas hyne sohten on þam freols-daige. & cwæðen hwær ys he.
English Majority Text Version 2009
Then the Jews were seeking Him at the feast, and said, "Where is He?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely