Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 7:17

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

Textus Receptus (Beza 1598)

εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

Byzantine Majority Text 2000

εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

Byzantine Majority Text (Family 35)

εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εαν τις θελη το θελημα αυτου ποιειν γνωσεται περι της διδαχης ποτερον εκ του θεου εστιν η εγω απ εμαυτου λαλω

 

Spanish

Reina Valera 1909

El que quisiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina si viene de Dios, ó si yo hablo de mí mismo.

 

English

King James Bible 2016

If anyone will do His will, he will know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak from Myself."

King James Bible 1769

If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

King James Bible 1611

If any man will doe his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speake of my selfe.

Green's Literal Translation 1993

If anyone desires to do His will, he will know concerning the doctrine, whether it is of God, or I speak from Myself.

Julia E. Smith Translation 1876

If any desire to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or I speak from myself.

Young's Literal Translation 1862

if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

If any man will do his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God, or whether I speak from myself.

Bishops Bible 1568

Yf any man wyll do his wyll, he shall knowe of the doctrine, whether it be of God, or whether I speake of my selfe.

Geneva Bible 1560/1599

If any man will doe his will, he shall knowe of the doctrine, whether it be of God, or whether I speake of my selfe.

The Great Bible 1539

If eny man wyll be obedient vnto his wyll, he shall knowe of the doctrine, whether it be of God, or whether I speake of my selfe.

Matthew's Bible 1537

If any man wil do his wyll he shall knowe of the doctryne, whither it be of God, or whither I speake of my selfe.

Coverdale Bible 1535

Yf eny man wyl do his will, he shal knowe, whether this doctryne be of God, or whether I speake of my self.

Tyndale Bible 1534

If eny man will do his will he shall knowe of the doctrine whether it be of God or whether I speake of my selfe.

Wycliffe Bible 1382

Jhesus answerde to hem, and seide, My doctryne is not myn, but his that sente me.

Wessex Gospels 1175

gyf hwa wile don hys willan. he ge-cnawð be þare lare hwæðer he syo of gode. hwæðer þe ic be me selfe spræce.

English Majority Text Version 2009

If anyone desires to do His will, he will know about the doctrine, whether it is from God, or whether I am speaking on My own authority.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely