Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 7:29

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εγω δε οιδα αυτον οτι παρ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εγω δε οιδα αυτον οτι παρ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν

Textus Receptus (Beza 1598)

εγω δε οιδα αυτον οτι παρ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εγω δε οιδα αυτον οτι παρ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν

Byzantine Majority Text 2000

εγω οιδα αυτον οτι παρ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

εγω οιδα αυτον οτι παρ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εγω TR δε οιδα αυτον οτι παρ αυτου ειμι κακεινος με απεστειλεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo le conozco, porque de él soy, y él me envió.

 

English

King James Bible 2016

But I know Him, because I am from Him, and He sent Me."

King James Bible 1769

But I know him: for I am from him, and he hath sent me.

King James Bible 1611

But I know him, for I am from him, and he hath sent me.

Green's Literal Translation 1993

But I know Him, because I am from Him; and He sent Me.

Julia E. Smith Translation 1876

But I know him; for I am from him, and he sent me.

Young's Literal Translation 1862

and I have known Him, because I am from Him, and He did send me.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But I know him; for I am from him, and he hath sent me.

Bishops Bible 1568

But I knowe him, for I am of him, and he hath sent me.

Geneva Bible 1560/1599

But I knowe him: for I am of him, and he hath sent me.

The Great Bible 1539

But I knowe him for I am of him, & he hath sent me.

Matthew's Bible 1537

I knowe hym: for I am of hym, and he hath sent me.

Coverdale Bible 1535

But I knowe him, for I am of him, and he hath sent me.

Tyndale Bible 1534

I knowe him: for I am of him and he hath sent me.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Jhesus criede in the temple `techynge, and seide, Ye knowen me, and `ye knowen of whennus Y am; and Y cam not of my silf, but he is trewe that sente me, whom ye knowen not.

Wessex Gospels 1175

. Note: This clause is from Cap. viii. Ic hyne cän. & gyf ic segge þæt ich hine ne cunne. ic beo leas. & eow ge-lich. Ich hyne can. & ich em of hym. & he me sende.

English Majority Text Version 2009

I know Him, for I am from Him, and He sent Me."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely