Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 7:30

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

Byzantine Majority Text 2000

εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εζητουν ουν αυτον πιασαι και ουδεις επεβαλεν επ αυτον την χειρα οτι ουπω εληλυθει η ωρα αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces procuraban prenderle; mas ninguno puso en él mano, porque aun no había venido su hora.

 

English

King James Bible 2016

Therefore they sought to take Him; but no one laid hands on Him, because His hour had not yet come.

King James Bible 1769

Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

King James Bible 1611

Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his houre was not yet come.

Green's Literal Translation 1993

Then they sought to seize Him; yet no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.

Julia E. Smith Translation 1876

Then sought they to seize him: and none put the hand upon him, for his hour had not yet come.

Young's Literal Translation 1862

They were seeking, therefore, to seize him, and no one laid the hand on him, because his hour had not yet come,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

Bishops Bible 1568

Then they sought to take hym: but no man layde handes on hym, because his houre was not yet come.

Geneva Bible 1560/1599

Then they sought to take him, but no man layde handes on him, because his houre was not yet come.

The Great Bible 1539

Then they sought to take him: but no man layde handes on him, because his houre was not yet come

Matthew's Bible 1537

Then they sought to take hym: but no man layde handes on hym, because his tyme was not yet come.

Coverdale Bible 1535

Then sought they to take him, but no mam layed handes vpon him, for his houre was not yet come.

Tyndale Bible 1534

Then they sought to take him: but no ma layde hondes on him because his tyme was not yet come.

Wycliffe Bible 1382

Y knowe hym, and if Y seie that Y knowe hym not, Y schal be lijk to you, a liere; but Y knowe hym, for of hym Y am, and he sente me.

Wessex Gospels 1175

Hyo hyne sohten to nymene. & heore nan hys ne æt-hran. for-þam þe hys tyd ne com þa gyt.

English Majority Text Version 2009

Therefore they were seeking to arrest Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely