Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 8:18

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εγω ειμι ο μαρτυρων περι εμαυτου και μαρτυρει περι εμου ο πεμψας με πατηρ

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εγω ειμι ο μαρτυρων περι εμαυτου και μαρτυρει περι εμου ο πεμψας με πατηρ

Textus Receptus (Beza 1598)

εγω ειμι ο μαρτυρων περι εμαυτου και μαρτυρει περι εμου ο πεμψας με πατηρ

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εγω ειμι ο μαρτυρων περι εμαυτου και μαρτυρει περι εμου ο πεμψας με πατηρ

Byzantine Majority Text 2000

εγω ειμι ο μαρτυρων περι εμαυτου και μαρτυρει περι εμου ο πεμψας με πατηρ

Byzantine Majority Text (Family 35)

εγω ειμι ο μαρτυρων περι εμαυτου και μαρτυρει περι εμου ο πεμψας με πατηρ

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

εγω ειμι ο μαρτυρων περι εμαυτου και μαρτυρει περι εμου ο πεμψας με πατηρ

 

Spanish

Reina Valera 1909

Yo soy el que doy testimonio de mí mismo: y da testimonio de mí el que me envió, el Padre.

 

English

King James Bible 2016

I am One who bears witness of Myself, and the Father who sent Me bears witness of Me."

King James Bible 1769

I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.

King James Bible 1611

I am one that beare witnesse of my selfe, and the Father that sent mee, beareth witnesse of me.

Green's Literal Translation 1993

I am the one witnessing concerning Myself, and He who sent Me, the Father, witnesses concerning Me.

Julia E. Smith Translation 1876

I am he testifying of myself, and the Father having sent me testifies of me.

Young's Literal Translation 1862

I am `one' who is testifying of myself, and the Father who sent me doth testify of me.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

I am one that testifieth concerning myself; and the Father that sent me, testifieth concerning me.

Bishops Bible 1568

I am one that beareth witnesse of my selfe, & the father that sent me beareth witnesse of me.

Geneva Bible 1560/1599

I am one that beare witnes of my selfe, and the Father that sent me, beareth witnes of me.

The Great Bible 1539

I am one that beareth wytnes of my selfe, & the father that sent me, beareth wytnes of me.

Matthew's Bible 1537

I am one that beare witnes of my selfe, and the father that sent me beareth witnes of me.

Coverdale Bible 1535

I am one that beare wytnesse of my self: And the father that sent me, beareth wytnes of me also.

Tyndale Bible 1534

I am one yt beare witnes of my selfe and the father that sent me beareth witnes of me.

Wycliffe Bible 1382

And in youre lawe it is writun, that the witnessyng of twei men is trewe.

Wessex Gospels 1175

Ich eom þe kyðe wytnisse be me sylfe. & se fæder þe me sente kyð ge-witnesse be me.

English Majority Text Version 2009

I am the [One] testifying about Myself, and the Father who sent Me testifies about Me."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely