Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
Textus Receptus (Beza 1598)
ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
Byzantine Majority Text 2000
ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
Byzantine Majority Text (Family 35)
ειπεν αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ειπεν αυτοις TR/BM ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν πριν αβρααμ γενεσθαι εγω ειμι
Spanish
Reina Valera 1909
Díjoles Jesús: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy.
English
King James Bible 2016
Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I AM."
King James Bible 1769
Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
King James Bible 1611
Iesus said vnto them, Uerely, verely I say vnto you, Before Abraham was, I am.
Green's Literal Translation 1993
Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, before Abraham came into being, I AM.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Before Abraham was born, I am.
Young's Literal Translation 1862
Jesus said to them, `Verily, verily, I say to you, Before Abraham's coming -- I am;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Jesus said to them, Verily, verily, I say to you, Before Abraham was, I am.
Bishops Bible 1568
Iesus sayde vnto them: Ueryly, veryly I saye vnto you, before Abraham was, I am.
Geneva Bible 1560/1599
Iesus sayd vnto them, Verely, verely I say vnto you, before Abraham was, I am.
The Great Bible 1539
Iesus sayd vnto them: Uerely verely, I saye vnto you: yer Abraham was borne, I am.
Matthew's Bible 1537
Iesus said vnto them: Verelye verely I saye vnto you: yer Abraham was I am.
Coverdale Bible 1535
Iesus sayde vnto the: Verely verely I saye vnto you: Or euer Abraham was, I am.
Tyndale Bible 1534
Iesus sayd vnto them: Verely verely I saye vnto you: yer Abraham was I am.
Wycliffe Bible 1382
Thanne the Jewis seiden to hym, Thou hast not yit fifti yeer, and hast thou seien Abraham?
Wessex Gospels 1175
Se hælend cwæð; to heom. Ic wæs ær þonne þe abraham wære.
English Majority Text Version 2009
Jesus said to them, "Most assuredly I say to you, before Abraham was, I AM."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely