Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 9:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ην δε σαββατον οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ην δε σαββατον οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους

Textus Receptus (Beza 1598)

ην δε σαββατον οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ην δε σαββατον οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους

Byzantine Majority Text 2000

ην δε σαββατον οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους

Byzantine Majority Text (Family 35)

ην δε σαββατον οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ην δε σαββατον Ax εν Ax η Ax ημερα TR/BM οτε τον πηλον εποιησεν ο ιησους και ανεωξεν αυτου τους οφθαλμους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y era sábado cuando Jesús había hecho el lodo, y le había abierto los ojos.

 

English

King James Bible 2016

Now it was a Sabbath day when Jesus made the clay and opened his eyes.

King James Bible 1769

And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.

King James Bible 1611

And it was the Sabbath day when Iesus made the clay, and opened his eyes.

Green's Literal Translation 1993

And it was a sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was the sabbath, when Jesus made clay, and opened his eyes.

Young's Literal Translation 1862

and it was a sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it was the sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes.

Bishops Bible 1568

And it was the Sabboth day when Iesus made ye claye, & opened his eyes.

Geneva Bible 1560/1599

And it was the Sabbath day, when Iesus made the clay, and opened his eyes.

The Great Bible 1539

and it was the Sabboth daye, when Iesus made the claye, and opened hys eyes.

Matthew's Bible 1537

for it was the Saboth day, when Iesus made the claye and opened hys eyes.

Coverdale Bible 1535

It was the Sabbath, whan Iesus made the claye, and opened his eyes.

Tyndale Bible 1534

for it was the Saboth daye when Iesus made the claye and opened his eyes.

Wycliffe Bible 1382

Thei leden hym that was blynd to the Farisees.

Wessex Gospels 1175

Hyt wæs reste-daig; þa se hælend worhte þæt fenn. & hys eagen un-tynde.

English Majority Text Version 2009

Now it was a Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely