Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου
Byzantine Majority Text 2000
ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ηγαπησαν γαρ την δοξαν των ανθρωπων μαλλον ηπερ την δοξαν του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Porque amaban más la gloria de los hombres que la gloria de Dios.
English
King James Bible 2016
because they loved the praise of men more than the praise of God.
King James Bible 1769
For they loved the praise of men more than the praise of God.
King James Bible 1611
For they loued the praise of men, more then the praise of God.
Green's Literal Translation 1993
For they loved the glory of men more than the glory of God.
Julia E. Smith Translation 1876
For they loved the honour of men more than the honour of God.
Young's Literal Translation 1862
for they loved the glory of men more than the glory of God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For they loved the praise of men more than the praise of God.
Bishops Bible 1568
For they loued the prayse of men, more then the prayse of God.
Geneva Bible 1560/1599
For they loued the prayse of men, more then the prayse of God.
The Great Bible 1539
For they loued the prayse of men, more then the prayse of God.
Matthew's Bible 1537
for they loued the prayse, that is geuen of men, more then the prayse that commeth of God.
Coverdale Bible 1535
For they loued more the prayse with men, then with God.
Tyndale Bible 1534
For they loved the prayse yt is geven of men more then the prayse that cometh of God.
Wycliffe Bible 1382
for thei loueden the glorie of men, more than the glorie of God.
Wessex Gospels 1175
Hyo lufedon manne wuldor; swiðere þanne godes wuldor.
English Majority Text Version 2009
for they loved the praise of men more than the praise of God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely