Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 13:23

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ην δε ανακειμενος εις των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ην δε ανακειμενος εις των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

Textus Receptus (Beza 1598)

ην δε ανακειμενος εις των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ην δε ανακειμενος εις των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

Byzantine Majority Text 2000

ην δε ανακειμενος εις των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

Byzantine Majority Text (Family 35)

ην δε ανακειμενος εις των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ην TR/BM δε ανακειμενος εις Ax εκ των μαθητων αυτου εν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado en el seno de Jesús.

 

English

King James Bible 2016

Now there was leaning on Jesus' bosom one of His disciples, whom Jesus loved.

King James Bible 1769

Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

King James Bible 1611

Now there was leaning on Iesus bosome one of his disciples, whom Iesus loued.

Green's Literal Translation 1993

But there was one of His disciples reclining at the bosom of Jesus, whom Jesus loved.

Julia E. Smith Translation 1876

And there was one of his disciples reclining on the bosom of Jesus, whom he loved.

Young's Literal Translation 1862

And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Now there was leaning on Jesus' bosom, one of his disciples, whom Jesus loved.

Bishops Bible 1568

There was one of Iesus disciples, leanyng on Iesus bosome, [euen he] whom Iesus loued.

Geneva Bible 1560/1599

Nowe there was one of his disciples, which leaned on Iesus bosome, whom Iesus loued.

The Great Bible 1539

There was one of Iesus disciples, (which leaned on hym) euen he whom Iesus loued.

Matthew's Bible 1537

There was one of hys disciples which leaned on Iesus bosome whome Iesus loued.

Coverdale Bible 1535

But there was one amoge his disciples, that leaned at the table on Iesus bosome, who Iesus loued:

Tyndale Bible 1534

Ther was one of his disciples which leaned on Iesus bosome whom Iesus loved.

Wycliffe Bible 1382

And so oon of hise disciplis was restynge in the bosum of Jhesu, whom Jhesu louede.

Wessex Gospels 1175

An þare leorning-cnihta lenede . Note: MS. hlenede, alt. to lenede; see v. on þas hælendes barme þane se hælend lufede.

English Majority Text Version 2009

Now there was reclining on Jesus' bosom one of His disciples, [the one ]whom Jesus loved.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely