Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τουτο δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τουτο δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
Textus Receptus (Beza 1598)
τουτο δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τουτο δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
Byzantine Majority Text 2000
τουτο δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
Byzantine Majority Text (Family 35)
τουτο δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τουτο Ax δε TR/BM δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
Spanish
Reina Valera 1909
Mas ninguno de los que estaban á la mesa entendió á qué propósito le dijo esto.
English
King James Bible 2016
But no one at the table knew for what reason He said this to him.
King James Bible 1769
Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
King James Bible 1611
Now no man at the table knew, for what intent he spake this vnto him.
Green's Literal Translation 1993
But no one of those reclining knew this, for what He spoke to him;
Julia E. Smith Translation 1876
And this none of the reclining knew for what he said to him.
Young's Literal Translation 1862
and none of those reclining at meat knew for what intent he said this to him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now no man at the table knew for what intent he spoke this to him.
Bishops Bible 1568
That wiste no man at the table, for what intent he spake vnto hym.
Geneva Bible 1560/1599
But none of them that were at table, knew, for what cause he spake it vnto him.
The Great Bible 1539
That wist no man at the table, for what intent he spake vnto him.
Matthew's Bible 1537
That wist no man at the table, for what intent he spake vnto hym.
Coverdale Bible 1535
But ye same wyst no man at the table, for what intent he sayde it vnto him.
Tyndale Bible 1534
That wist no ma at the table for what intent he spake vnto him.
Wycliffe Bible 1382
And noon of hem that saten at the mete wiste, wherto he seide to hym.
Wessex Gospels 1175
nyste nan þare sittendre to hwam he þt saygde.
English Majority Text Version 2009
But no one reclining at the table knew for what purpose He said [this] to him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely