Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οτε ουν ελαβεν το οξος ο ιησους ειπεν τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκεν το πνευμα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οτε ουν ελαβεν το οξος ο ιησους ειπεν τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκεν το πνευμα
Textus Receptus (Beza 1598)
οτε ουν ελαβεν το οξος ο ιησους ειπεν τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκεν το πνευμα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οτε ουν ελαβεν το οξος ο ιησους ειπεν τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκεν το πνευμα
Byzantine Majority Text 2000
οτε ουν ελαβεν το οξος ο ιησους ειπεν τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκεν το πνευμα
Byzantine Majority Text (Family 35)
οτε ουν ελαβεν το οξος ο ιησους ειπεν τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκεν το πνευμα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οτε ουν ελαβεν το οξος Ax ο TR/BM ο ιησους ειπεν τετελεσται και κλινας την κεφαλην παρεδωκεν το πνευμα
Spanish
Reina Valera 1909
Y como Jesús tomó el vinagre, dijo: Consumado es. Y habiendo inclinado la cabeza, dió el espíritu.
English
King James Bible 2016
So when Jesus had received the vinegar, He said, "It is finished!" He bowed His head, and gave up His spirit.
King James Bible 1769
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
King James Bible 1611
When Iesus therefore had receiued the vineger, he said, It is finished, and he bowed his head, and gaue vp the ghost.
Green's Literal Translation 1993
Then when Jesus took the vinegar, He said, It has been finished. And bowing His head, He delivered up the spirit.
Julia E. Smith Translation 1876
When Jesus therefore took the vinegar, he said, It has been finished: and having bent the head, he delivered up the spirit.
Young's Literal Translation 1862
when, therefore, Jesus received the vinegar, he said, `It hath been finished;' and having bowed the head, gave up the spirit.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and expired.
Bishops Bible 1568
Assoone as Iesus then receaued of the vineger, he saide, it is finished: and bowed his head, and gaue vp the ghost.
Geneva Bible 1560/1599
Nowe when Iesus had receiued of the vineger, he saide, It is finished, and bowed his head, and gaue vp the ghost.
The Great Bible 1539
Assone as Iesus then receaued of the veneger, he sayde. It is fynisshed, & bowed his heed, and gaue vp the goost.
Matthew's Bible 1537
Assone as Iesus had receyued of the vyneger he sayed: It is finyshed: and bowed hys head, and gaue vp the ghoste.
Coverdale Bible 1535
Now whan Iesus had receaued the vyneger, he sayde: It is fynished, and bowed his heade, and gaue vp the goost.
Tyndale Bible 1534
Assone as Iesus had receaved of the veneger he sayd: It is fynesshed and bowed his heed and gaue vp the goost.
Wycliffe Bible 1382
Therfor whanne Jhesus hadde `takun the vynegre, he seid, It is endid. And `whanne his heed was bowid doun, `he yaf vp the goost.
Wessex Gospels 1175
þa se hælend ge-feng þas aisiles þa cwæð he. hyt ys ge-endeð. & he a-helte his heafod. & a-gef his gast.
English Majority Text Version 2009
Therefore when Jesus received the sour wine, He said, "It is finished!"And bowing His head, He gave up His spirit.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely