Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 19:32

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω

Textus Receptus (Beza 1598)

ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω

Byzantine Majority Text 2000

ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω

Byzantine Majority Text (Family 35)

ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ηλθον ουν οι στρατιωται και του μεν πρωτου κατεαξαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος αυτω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vinieron los soldados, y quebraron las piernas al primero, y asimismo al otro que había sido crucificado con él.

 

English

King James Bible 2016

Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him.

King James Bible 1769

Then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

King James Bible 1611

Then came the souldiers, and brake the legs of the first, and of the other, which was crucified with him.

Green's Literal Translation 1993

Then the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other crucified with Him.

Julia E. Smith Translation 1876

Then came the soldiers, and truly brake the legs of the first, and of the other crucified with him.

Young's Literal Translation 1862

The soldiers, therefore, came, and of the first indeed they did break the legs, and of the other who was crucified with him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then came the soldiers, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him.

Bishops Bible 1568

Then came the souldiers, and brake the legges of the first, and of the other which was crucified with hym:

Geneva Bible 1560/1599

Then came the souldiers and brake the legges of the first, and of the other, which was crucified with Iesus.

The Great Bible 1539

Then came the soudiers, and brake the legges of the fyrst, and of the other which was crucyfied with him.

Matthew's Bible 1537

Then came the souldyers, and brake the legges of the fyrst & of the other, which was crucified with Iesus.

Coverdale Bible 1535

Then came the soudyers, and brake the legges of the first, and of the other that was crucifyed with him.

Tyndale Bible 1534

Then came the soudiers and brake the legges of the fyrst and of the other which was crucified with Iesus.

Wycliffe Bible 1382

Therfor knyytis camen, and thei braken the thies of the firste, and of the tothere, that was crucified with hym.

Wessex Gospels 1175

Ða coman þa kempan & bræken ærest þas scanken þe mid him a-hangen wæren.

English Majority Text Version 2009

Then the soldiers came and they broke the legs of the first [man,] and of the other who was crucified with Him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely