Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους
Textus Receptus (Beza 1598)
θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους
Byzantine Majority Text 2000
θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους
Byzantine Majority Text (Family 35)
θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν TR/BM ο ιησους
Spanish
Reina Valera 1909
Empero Tomás, uno de los doce, que se dice el Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.
English
King James Bible 2016
Now Thomas, called Didymus, one of the twelve, was not with them when Jesus came.
King James Bible 1769
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
King James Bible 1611
But Thomas one of the twelue, called Didymus, was not with them when Iesus came.
Green's Literal Translation 1993
But Thomas, one of the Twelve, the one called Twin, was not with them when Jesus came.
Julia E. Smith Translation 1876
And Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
Young's Literal Translation 1862
And Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
Bishops Bible 1568
But Thomas, one of the twelue, [which is] called Didymus, was not with them when Iesus came.
Geneva Bible 1560/1599
But Thomas one of the twelue, called Didymus, was not with them when Iesus came.
The Great Bible 1539
But Thomas one of the twelue (which is called Didymus) was not wt them when Iesus came.
Matthew's Bible 1537
But Thomas one of the twelue, called Didymus, was not wyth them when Iesus came,
Coverdale Bible 1535
But Thomas one of the twolue which is called Didimus, was not wt the wha Iesus came.
Tyndale Bible 1534
But Thomas one of ye twelve called Didymus was not with the when Iesus came.
Wycliffe Bible 1382
But Thomas, oon of the twelue, that is seid Didimus, was not with hem, whanne Jhesus cam.
Wessex Gospels 1175
Note: Thomas unus de duodecim qui dicitur didimus. non erat cum eis quando uenit iesus. Wytodliche thomas an of þam twelfen þe ys ge-cweðen didimus. þt is ge-licust on ure þeoðe. he næs mid heom þa se hælend com.
English Majority Text Version 2009
But Thomas, one of the twelve, the [one ]called the Twin, was not with them when Jesus came.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely