Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 20:24

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους

Textus Receptus (Beza 1598)

θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους

Byzantine Majority Text 2000

θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους

Byzantine Majority Text (Family 35)

θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν ο ιησους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

θωμας δε εις εκ των δωδεκα ο λεγομενος διδυμος ουκ ην μετ αυτων οτε ηλθεν TR/BM ο ιησους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Empero Tomás, uno de los doce, que se dice el Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.

 

English

King James Bible 2016

Now Thomas, called Didymus, one of the twelve, was not with them when Jesus came.

King James Bible 1769

But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

King James Bible 1611

But Thomas one of the twelue, called Didymus, was not with them when Iesus came.

Green's Literal Translation 1993

But Thomas, one of the Twelve, the one called Twin, was not with them when Jesus came.

Julia E. Smith Translation 1876

And Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

Young's Literal Translation 1862

And Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

Bishops Bible 1568

But Thomas, one of the twelue, [which is] called Didymus, was not with them when Iesus came.

Geneva Bible 1560/1599

But Thomas one of the twelue, called Didymus, was not with them when Iesus came.

The Great Bible 1539

But Thomas one of the twelue (which is called Didymus) was not wt them when Iesus came.

Matthew's Bible 1537

But Thomas one of the twelue, called Didymus, was not wyth them when Iesus came,

Coverdale Bible 1535

But Thomas one of the twolue which is called Didimus, was not wt the wha Iesus came.

Tyndale Bible 1534

But Thomas one of ye twelve called Didymus was not with the when Iesus came.

Wycliffe Bible 1382

But Thomas, oon of the twelue, that is seid Didimus, was not with hem, whanne Jhesus cam.

Wessex Gospels 1175

Note: Thomas unus de duodecim qui dicitur didimus. non erat cum eis quando uenit iesus. Wytodliche thomas an of þam twelfen þe ys ge-cweðen didimus. þt is ge-licust on ure þeoðe. he næs mid heom þa se hælend com.

English Majority Text Version 2009

But Thomas, one of the twelve, the [one ]called the Twin, was not with them when Jesus came.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely