Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

John 20:30

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πολλα μεν ουν και αλλα σημεια εποιησεν ο ιησους ενωπιον των μαθητων αυτου α ουκ εστιν γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πολλα μεν ουν και αλλα σημεια εποιησεν ο ιησους ενωπιον των μαθητων αυτου α ουκ εστιν γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω

Textus Receptus (Beza 1598)

πολλα μεν ουν και αλλα σημεια εποιησεν ο ιησους ενωπιον των μαθητων αυτου α ουκ εστιν γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πολλα μεν ουν και αλλα σημεια εποιησεν ο ιησους ενωπιον των μαθητων αυτου α ουκ εστιν γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω

Byzantine Majority Text 2000

πολλα μεν ουν και αλλα σημεια εποιησεν ο ιησους ενωπιον των μαθητων αυτου α ουκ εστιν γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω

Byzantine Majority Text (Family 35)

πολλα μεν ουν και αλλα σημεια εποιησεν ο ιησους ενωπιον των μαθητων αυτου α ουκ εστιν γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πολλα μεν ουν και αλλα σημεια εποιησεν ο ιησους ενωπιον των μαθητων Ax αυτου TR/BM αυτου α ουκ εστιν γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y también hizo Jesús muchas otras señales en presencia de sus discípulos, que no están escritas en este libro.

 

English

King James Bible 2016

And truly Jesus did many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book;

King James Bible 1769

And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:

King James Bible 1611

And many other signes truely did Iesus in the presence of his disciples, which are not written in this booke:

Green's Literal Translation 1993

Then truly Jesus did many other miracles in the presence of His disciples, which are not written in this book.

Julia E. Smith Translation 1876

Then truly many other signs did Jesus also before his disciples, which are not written in this small book:

Young's Literal Translation 1862

Many indeed, therefore, other signs also did Jesus before his disciples, that are not written in this book;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And many other signs truly did Jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book.

Bishops Bible 1568

And many other signes truely dyd Iesus in the presence of his disciples, which are not written in this booke.

Geneva Bible 1560/1599

And many other signes also did Iesus in the presence of his disciples, which are not written in this booke.

The Great Bible 1539

And many other sygnes truly dyd Iesus in the presence of his discyples, which are not wrytten in this boke.

Matthew's Bible 1537

And manie other sygnes dyd Iesus in the presence of hys dyscyples, whyche are not written in this boke.

Coverdale Bible 1535

Many other tokes dyd Iesus before his disciples, which are not wrytte in this boke.

Tyndale Bible 1534

And many other signes dyd Iesus in the presence of his disciples which are not written in this boke.

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus dide many othere signes in the siyt of hise disciplis, whiche ben not writun in this book.

Wessex Gospels 1175

Witodlice manege oðre tacne se hælend worhte on hys leorning-cnihta ge-sihðe. þe ne sendden on þissere bocc awritan.

English Majority Text Version 2009

And truly Jesus did many other signs in the presence of His disciples, which are not written in this book;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely