Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην
Textus Receptus (Beza 1598)
εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην
Byzantine Majority Text 2000
εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην
Byzantine Majority Text (Family 35)
εστιν δε και αλλα πολλα οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια αμην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εστιν δε και αλλα πολλα Ax α TR/BM οσα εποιησεν ο ιησους ατινα εαν γραφηται καθ εν Ax ουδ TR/BM ουδε αυτον οιμαι τον κοσμον χωρησαι τα γραφομενα βιβλια TR/BM αμην
Spanish
Reina Valera 1909
Y hay también otras muchas cosas que hizo Jesús, que si se escribiesen cada una por sí, ni aun en el mundo pienso que cabrían los libros que se habrían de escribir. Amén.
English
King James Bible 2016
And there are also many other things that Jesus did, which if every one was written, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen.
King James Bible 1769
And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
King James Bible 1611
And there are also many other things which Iesus did, the which if they should be written euery one, I suppose that euen the world it selfe could not conteine the bookes that should be written, Amen.
Green's Literal Translation 1993
And there are also many things, whatever Jesus did, which if they were written singly, I suppose the world itself could not contain the books having been written. Amen.
Julia E. Smith Translation 1876
And there are also many other things which Jesus did, which, if they be written every one, neither do I suppose the world itself will receive the books written. Amen.
Young's Literal Translation 1862
And there are also many other things -- as many as Jesus did -- which, if they may be written one by one, not even the world itself I think to have place for the books written. Amen.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen.
Bishops Bible 1568
There are also many other thynges, whiche Iesus dyd, the which, yf they shoulde be written euery one, I suppose the world could not conteine the bookes that shoulde be written.
Geneva Bible 1560/1599
Nowe there are also many other things which Iesus did, the which if they should be written euery one, I suppose the world coulde not conteine the bookes that shoulde be written, Amen.
The Great Bible 1539
There are also many other thynges which Iesus dyd, the which yf they shulde be wrytten euery one, I suppose the worlde coulde not contayne the bokes that shulde be wrytten.
Matthew's Bible 1537
Ther are also many other thinges whych Iesus dyd, the whiche if they shoulde be written euery one I suppose the worlde could not contayne the bokes that shuld be written.
Coverdale Bible 1535
There are many other thinges also that Iesus dyd, which, yf they shulde be wrytte euery one, I suppose the worlde shulde not contayne the bokes, that were to be wrytten.
Tyndale Bible 1534
There are also many other thinges which Iesus dyd: the which yf they shuld be written every won I suppose the worlde coulde not cotayne the bokes that shuld be written.
Wycliffe Bible 1382
And ther ben also manye othere thingis that Jhesus dide, whiche if thei ben writun bi ech bi hym silf, Y deme that the world hym silf schal not take tho bookis, that ben to be writun.
Wessex Gospels 1175
Witodlice oðre manega þing sendde þe se hælend worhte. gyf þa ealle ge-writene e heom sylfe wæren. ac syo werld be-clyppen ne mihten þa writeres þe hit writen scolden on bokeN.
English Majority Text Version 2009
And there are also many other things which Jesus did, which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would have room for the books which would be written. Amen.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely