Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη
Textus Receptus (Beza 1598)
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη
Byzantine Majority Text 2000
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν Ax εσθησεσι TR/BM εσθητι Ax λευκαις TR/BM λευκη
Spanish
Reina Valera 1909
Y estando con los ojos puestos en el cielo, entre tanto que él iba, he aquí dos varones se pusieron junto á ellos en vestidos blancos;
English
King James Bible 2016
And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white clothing,
King James Bible 1769
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
King James Bible 1611
And while they looked stedfastly toward heauen, as he went vp, behold, two men stood by them in white apparell,
Green's Literal Translation 1993
And as they were intently looking into the heaven, He having gone, even behold, two men in white clothing stood by them,
Julia E. Smith Translation 1876
And as they were looking intently to heaven, he going, behold, two men were standing before them in white raiment;
Young's Literal Translation 1862
and as they were looking stedfastly to the heaven in his going on, then, lo, two men stood by them in white apparel,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And while they looked steadfastly towards heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
Bishops Bible 1568
And while they loked stedfastly vp towarde heaue, as he went, beholde, two men stoode by them in whyte apparell,
Geneva Bible 1560/1599
And while they looked stedfastly towarde heauen, as hee went, beholde, two men stoode by them in white apparell,
The Great Bible 1539
And while they looked stedfastly vp towarde heauen, as he went, beholde, two men stode by them in whyte apparell,
Matthew's Bible 1537
And while they loked stedfastlye vp to heauen as he went, beholde two men stode by them in whyt apparell,
Coverdale Bible 1535
And whyle they loked after him, as he wente in to heauen, beholde, there stode by them two men in whyte garmentes,
Tyndale Bible 1534
And while they looked stedfastly vp to heaven as he went beholde two men stode by them in white apparell
Wycliffe Bible 1382
And whanne thei biheelden hym goynge in to heuene, lo! `twei men stoden bisidis hem in white clothing, and seiden,
English Majority Text Version 2009
And while they looked intently into heaven, while He was going, behold, two men stood along side them in white apparel,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely