Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημων
Textus Receptus (Beza 1598)
υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημων
Byzantine Majority Text 2000
υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημων
Byzantine Majority Text (Family 35)
υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
υμιν γαρ εστιν η επαγγελια και τοις τεκνοις υμων και πασιν τοις εις μακραν οσους αν προσκαλεσηται κυριος ο θεος ημων
Spanish
Reina Valera 1909
Porque para vosotros es la promesa, y para vuestros hijos, y para todos los que están lejos; para cuantos el Señor nuestro Dios llamare.
English
King James Bible 2016
Because, the promise is to you and to your children, and to all who are afar off, that is to as many as the Lord our God will call."
King James Bible 1769
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.
King James Bible 1611
For the promise is vnto you, and to your children, and to all that are afarre off, euen as many as the Lord our God shall call.
Green's Literal Translation 1993
For the promise is to you and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.
Julia E. Smith Translation 1876
For the promise is to you, and to your children, and to all afar off, as many as the Lord our God should call.
Young's Literal Translation 1862
for to you is the promise, and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the promise is to you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.
Bishops Bible 1568
For the promise was made vnto you, and to your chyldren, and to all that are a farre of, euen as many as the Lorde our God shall call.
Geneva Bible 1560/1599
For the promise is made vnto you, and to your children, and to all that are a farre off, euen as many as the Lord our God shall call.
The Great Bible 1539
For the promyse was made vnto you and to youre chyldren, and to all that are a farre of, euen as many as the Lorde oure God shall call.
Matthew's Bible 1537
For the promyse was made vnto you and to your chyldren, & to all that are a farre, euen as manye as the Lorde oure God shall call.
Coverdale Bible 1535
For this promyse was made vnto you and youre children, and to all that are farre of, who so euer the LORDE oure God shal call.
Tyndale Bible 1534
For ye promyse was made vnto you and to youre chyldre and to all that are afarre even as many as ye Lorde oure God shall call.
Wycliffe Bible 1382
For the biheest is to you, and to youre sones, and to alle that ben fer, which euer oure Lord God hath clepid.
English Majority Text Version 2009
"For the promise is for you and for your children, and for all those afar off, as many as the Lord our God will call."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely