Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
Textus Receptus (Beza 1598)
και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
Byzantine Majority Text 2000
και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
Byzantine Majority Text (Family 35)
και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν παραχρημα δε εστερεωθησαν αυτου αι βασεις και τα σφυρα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και πιασας αυτον της δεξιας χειρος ηγειρεν Ax αυτον παραχρημα δε εστερεωθησαν TR/BM αυτου αι βασεις Ax αυτου και τα Ax σφυδρα TR/BM σφυρα
Spanish
Reina Valera 1909
Y tomándole por la mano derecha le levantó: y luego fueron afirmados sus pies y tobillos;
English
King James Bible 2016
And he took him by the right hand and lifted him up, and immediately his feet and ankle bones received strength.
King James Bible 1769
And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength.
King James Bible 1611
And hee tooke him by the right hand, & lift him vp: aud immediatly his feete and ancle bones receiued strength.
Green's Literal Translation 1993
And taking him by the right hand, he raised him up. And immediately his feet and ankle-bones were made firm.
Julia E. Smith Translation 1876
And having taken him by the right hand, he raised: and immediately his feet and ankles were rendered firm.
Young's Literal Translation 1862
And having seized him by the right hand, he raised `him' up, and presently his feet and ankles were strengthened,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he took him by the right hand, and lifted him up: and immediately his feet and ankle bones received strength.
Bishops Bible 1568
And he toke hym by the ryght hande, and lyft hym vp. And immediatly his feete and ancle bones receaued strength.
Geneva Bible 1560/1599
And hee tooke him by the right hand, and lift him vp, and immediately his feete and ankle bones receiued strength.
The Great Bible 1539
And he toke hym by the ryght hand, and lyfte hym vp. And immediatly hys fete and anclebones receaued strength.
Matthew's Bible 1537
And he toke hym by the right hande, and lyft him vp. And immedyatlye hys fete and ancle bones receyued strength.
Coverdale Bible 1535
And he toke him by the righte hande and lifte him vp. Immediatly his legges & ancle bones were made stroge,
Tyndale Bible 1534
And he toke him by the right honde and lifte him vp. And immediatly his fete and ancle bones receaved strenght.
Wycliffe Bible 1382
And he took hym bi the riythoond, and heuede hym vp; and anoon hise leggis and hise feet weren sowdid togidere;
English Majority Text Version 2009
And taking hold of him by his right hand, he raised [him]; and immediately his feet and ankles were strengthened.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely