Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 4:11

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουτος εστιν ο λιθος ο εξουθενηθεις υφ υμων των οικοδομουντων ο γενομενος εις κεφαλην γωνιας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουτος εστιν ο λιθος ο εξουθενηθεις υφ υμων των οικοδομουντων ο γενομενος εις κεφαλην γωνιας

Textus Receptus (Beza 1598)

ουτος εστιν ο λιθος ο εξουθενηθεις υφ υμων των οικοδομουντων ο γενομενος εις κεφαλην γωνιας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουτος εστιν ο λιθος ο εξουθενηθεις υφ υμων των οικοδομουντων ο γενομενος εις κεφαλην γωνιας

Byzantine Majority Text 2000

ουτος εστιν ο λιθος ο εξουθενηθεις υφ υμων των οικοδομουντων ο γενομενος εις κεφαλην γωνιας

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουτος εστιν ο λιθος ο εξουθενηθεις υφ υμων των οικοδομουντων ο γενομενος εις κεφαλην γωνιας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουτος εστιν ο λιθος ο εξουθενηθεις υφ υμων των Ax οικοδομων TR/BM οικοδομουντων ο γενομενος εις κεφαλην γωνιας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Este es la piedra reprobada de vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo.

 

English

King James Bible 2016

This is the 'stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone.'

King James Bible 1769

This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.

King James Bible 1611

This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.

Green's Literal Translation 1993

This One is the Stone counted worthless by you the builders, which has become to be the Head of the Corner; Psa. 118:22

Julia E. Smith Translation 1876

This is the stone set at nought by you building, he having been for the head of the corner.

Young's Literal Translation 1862

`This is the stone that was set at nought by you -- the builders, that became head of a corner;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

This is the stone which was set at naught by you builders, which is become the head of the corner.

Bishops Bible 1568

This is the stone which was cast asyde of you buylders, which is the head of the corner:

Geneva Bible 1560/1599

This is the stone cast aside of you builders which is become the head of the corner.

The Great Bible 1539

This is the stone which was cast asyde of you buylders, which is become the chefe of the corner.

Matthew's Bible 1537

This is the stone cast asyde of you builders, which is set in the chiefe place of the corner.

Coverdale Bible 1535

This is the stone refused of you buylders, which is become the heade corner stone,

Tyndale Bible 1534

This is ye stone cast a syde of you bylders which is set in the chefe place of the corner.

Wycliffe Bible 1382

This is the stoon, which was repreued of you bildinge, which is maad in to the heed of the corner;

English Majority Text Version 2009

This is the 'stone which was rejected by you, the builders, which became the chief cornerstone.'

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely