Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου
Textus Receptus (Beza 1598)
εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου
Byzantine Majority Text 2000
εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου
Byzantine Majority Text (Family 35)
εν τω την χειρα σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εν τω την χειρα Ax σου TR/BM σου εκτεινειν σε εις ιασιν και σημεια και τερατα γινεσθαι δια του ονοματος του αγιου παιδος σου ιησου
Spanish
Reina Valera 1909
Que extiendas tu mano á que sanidades, y milagros, y prodigios sean hechos por el nombre de tu santo Hijo Jesús.
English
King James Bible 2016
by stretching out Your hand to heal, and that signs and wonders may be done by the name of Your holy Child Jesus."
King James Bible 1769
By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
King James Bible 1611
By stretching foorth thine hand to heale: and that signes and wonders may be done by the Name of thy holy child Iesus.
Green's Literal Translation 1993
in the extending of Your hand for healing and miracles and wonders to happen through the name of Your holy child Jesus.
Julia E. Smith Translation 1876
In thy stretching out thy hand for healing; and signs and wonders to be for the name of thine holy child Jesus.
Young's Literal Translation 1862
in the stretching forth of Thy hand, for healing, and signs, and wonders, to come to pass through the name of Thy holy child Jesus.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
By stretching forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.
Bishops Bible 1568
So that thou stretch foorth thyne hande, that healyng, and signes, and wonders, be done by the name of thy holy chylde Iesus.
Geneva Bible 1560/1599
So that thou stretch forth thine hand, that healing, and signes, and wonders may be done by the Name of thine holy Sonne Iesus.
The Great Bible 1539
So that thou stretche forth thyne hande, that healynge and sygnes and wonders be done by the name of thy holy chylde Iesus.
Matthew's Bible 1537
So that thou stretche forth thy hande, that healing and signes and wounders be done by the name of thy holye chylde Iesus.
Coverdale Bible 1535
and stretch out thine hande, that healinge and tokes and wonders maye be done by the name of thy holy childe Iesus.
Tyndale Bible 1534
So that thou stretche forth thy honde that healynge and signes and wonders be done by the name of thy holy chylde Iesus.
Wycliffe Bible 1382
in that thing that thou holde forth thin hond, that heelthis and signes and wondris be maad bi the name of thin hooli sone Jhesu.
English Majority Text Version 2009
by extending Your hand to heal, and that signs and wonders may come about through the name of Your holy Servant Jesus."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely