Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 6:9

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω

Textus Receptus (Beza 1598)

ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω

Byzantine Majority Text 2000

ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω

Byzantine Majority Text (Family 35)

ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ανεστησαν δε τινες των εκ της συναγωγης της λεγομενης λιβερτινων και κυρηναιων και αλεξανδρεων και των απο κιλικιας και ασιας συζητουντες τω στεφανω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Levantáronse entonces unos de la sinagoga que se llama de los Libertinos, y Cireneos, y Alejandrinos, y de los de Cilicia, y de Asia, disputando con Esteban.

 

English

King James Bible 2016

Then there arose some from what is called the Synagogue of the Libertines (Cyrenians, Alexandrians, and those from Cilicia and Asia), disputing with Stephen.

King James Bible 1769

Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.

King James Bible 1611

Then there arose certaine of the Synagogue, which is called the Synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia, and of Asia, disputing with Steuen.

Green's Literal Translation 1993

But some of those of the synagogue called Libertines, rose up, also some Cyrenians and Alexandrians, and some of those from Cilicia and Asia Minor, disputing with Stephen.

Julia E. Smith Translation 1876

And certain of them arose from the synagogue, called Libertines, and Cyrenians, and Alexandrian, and of them from Cilicia and Asia, seeking out with Stephen.

Young's Literal Translation 1862

and there arose certain of those of the synagogue, called of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia, and Asia, disputing with Stephen,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia, and of Asia, disputing with Stephen.

Bishops Bible 1568

Then there arose certaine of the synagogue, which is called [the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and of Alexandria, and of Cilicia, & of Asia, disputyng with Steuen.

Geneva Bible 1560/1599

Then there arose certaine of the Synagogue, which are called Libertines, and Cyrenians, and of Alexandria, and of them of Cilicia, and of Asia, and disputed with Steuen.

The Great Bible 1539

Then ther arose certen of the Synagoges, which is called the Synagoge of the Libertynes and Sirenytes, and of Alexandria, and of Celicia, and of Asia, disputynge with Steuen.

Matthew's Bible 1537

Then arose certaine of the Synagoge, whyche are called Lybertines and Syrenites, and of Alexandria, and of Cilicia, and Asia, and disputed with Stephan.

Coverdale Bible 1535

Then arose there certayne of the synagoge, which is called (the synagoge) of ye Libertynes, & of the Cyrenites, and of the Alexadrines, and of the yt were of Celicia and Asia, & disputed with Steue,

Tyndale Bible 1534

Then ther arose certayne of the synagoge which are called Lybertines and Syrenites and of Alexandria and of Cilicia and Asia and disputed with Steven.

Wycliffe Bible 1382

But summe rysen of the synagoge, that was clepid of Libertyns, and Cirenensis, and of men of Alisaundre, and of hem that weren of Cilice and of Asie, and disputiden with Steuene.

English Majority Text Version 2009

But there arose some men from what was called the Synagogue of the Freedmen, both of the Cyrenians and the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, debating with Stephen.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely