Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
Textus Receptus (Beza 1598)
και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
Byzantine Majority Text 2000
και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ουκ ισχυον αντιστηναι τη σοφια και τω πνευματι ω ελαλει
Spanish
Reina Valera 1909
Mas no podían resistir á la sabiduría y al Espíritu con que hablaba.
English
King James Bible 2016
And they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke.
King James Bible 1769
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spake.
King James Bible 1611
And they were not able to resist the wisedome and the spirit by which he spake.
Green's Literal Translation 1993
And they had no strength to stand against the wisdom and the Spirit by which he spoke.
Julia E. Smith Translation 1876
And they were not able to withstand the wisdom and the spirit by which he spake.
Young's Literal Translation 1862
and they were not able to resist the wisdom and the spirit with which he was speaking;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they were not able to resist the wisdom and the spirit by which he spoke.
Bishops Bible 1568
And they coulde not resiste the wisedome and the spirite by the whiche he spake.
Geneva Bible 1560/1599
But they were not able to resist the wisdome, and the Spirit by the which he spake.
The Great Bible 1539
And they coulde not resyste the wisdome, & the sprete, which spake.
Matthew's Bible 1537
And they could not resist the wysdome, and the spyryte wt whyche he spake.
Coverdale Bible 1535
and they coulde not resiste the wyssdome and the sprete, out of the which he spake.
Tyndale Bible 1534
And they coulde not resist the wysdome and the sprete with which he spake.
Wycliffe Bible 1382
And thei miyten not withstonde the wisdom and the spirit, that spak.
English Majority Text Version 2009
And they were not able to withstand the wisdom and the Spirit with which he spoke.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely