Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 7:48

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει

Textus Receptus (Beza 1598)

αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει

Byzantine Majority Text 2000

αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις TR/BM ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει

 

Spanish

Reina Valera 1909

Si bien el Altísimo no habita en templos hechos de mano; como el profeta dice:

 

English

King James Bible 2016

"However, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says:

King James Bible 1769

Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,

King James Bible 1611

Howbeit the most high dwelleth not in temples made with hands, as saith the Prophet,

Green's Literal Translation 1993

But the Most High does not dwell in temples made by hand, as the prophet says,

Julia E. Smith Translation 1876

But the Highest dwells not in temples made by hands; as says the prophet,

Young's Literal Translation 1862

`But the Most High in sanctuaries made with hands doth not dwell, according as the prophet saith:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Yet, the Most High dwelleth not in temples made with hands, as saith the prophet,

Bishops Bible 1568

Howebeit, he that is hyest of al, dwelleth not in teples made with handes, as sayth the prophete:

Geneva Bible 1560/1599

Howbeit the most High dwelleth not in temples made with handes, as saith the Prophet,

The Great Bible 1539

Howbeit he that is hyest of al, dwelleth not in temples made with handes, as sayth the prophete:

Matthew's Bible 1537

Howe be it he that is hyest of all, dwelleth not in temples made with handes, as sayth the prophet:

Coverdale Bible 1535

Howbeit ye Hyest of all dwelleth not in temples that are made with handes: As he sayeth by the prophete:

Tyndale Bible 1534

How be it he that is hyest of all dwelleth not in teple made with hondes as saith the Prophete:

Wycliffe Bible 1382

But the hiy God dwellith not in thingis maad bi hoond,

English Majority Text Version 2009

However, the Most High does not dwell in hand-made sanctuaries, just as the prophet says:

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely