Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
Textus Receptus (Beza 1598)
αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
Byzantine Majority Text 2000
αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
Byzantine Majority Text (Family 35)
αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αλλ ουχ ο υψιστος εν χειροποιητοις TR/BM ναοις κατοικει καθως ο προφητης λεγει
Spanish
Reina Valera 1909
Si bien el Altísimo no habita en templos hechos de mano; como el profeta dice:
English
King James Bible 2016
"However, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says:
King James Bible 1769
Howbeit the most High dwelleth not in temples made with hands; as saith the prophet,
King James Bible 1611
Howbeit the most high dwelleth not in temples made with hands, as saith the Prophet,
Green's Literal Translation 1993
But the Most High does not dwell in temples made by hand, as the prophet says,
Julia E. Smith Translation 1876
But the Highest dwells not in temples made by hands; as says the prophet,
Young's Literal Translation 1862
`But the Most High in sanctuaries made with hands doth not dwell, according as the prophet saith:
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yet, the Most High dwelleth not in temples made with hands, as saith the prophet,
Bishops Bible 1568
Howebeit, he that is hyest of al, dwelleth not in teples made with handes, as sayth the prophete:
Geneva Bible 1560/1599
Howbeit the most High dwelleth not in temples made with handes, as saith the Prophet,
The Great Bible 1539
Howbeit he that is hyest of al, dwelleth not in temples made with handes, as sayth the prophete:
Matthew's Bible 1537
Howe be it he that is hyest of all, dwelleth not in temples made with handes, as sayth the prophet:
Coverdale Bible 1535
Howbeit ye Hyest of all dwelleth not in temples that are made with handes: As he sayeth by the prophete:
Tyndale Bible 1534
How be it he that is hyest of all dwelleth not in teple made with hondes as saith the Prophete:
Wycliffe Bible 1382
But the hiy God dwellith not in thingis maad bi hoond,
English Majority Text Version 2009
However, the Most High does not dwell in hand-made sanctuaries, just as the prophet says:
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely