Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 9:9

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν

Textus Receptus (Beza 1598)

και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν

Byzantine Majority Text 2000

και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ην ημερας τρεις μη βλεπων και ουκ εφαγεν ουδε επιεν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Donde estuvo tres días sin ver, y no comió, ni bebió.

 

English

King James Bible 2016

And he was without sight for three days, and neither ate nor drank.

King James Bible 1769

And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

King James Bible 1611

And he was three dayes without sight, and neither did eate, nor drinke.

Green's Literal Translation 1993

And he was three days not seeing, and did not eat or drink.

Julia E. Smith Translation 1876

And he was three days not seeing, and he ate not, nor drank.

Young's Literal Translation 1862

and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he was three days without sight, and neither ate nor drank.

Bishops Bible 1568

And he was three dayes without syght, and neither dyd eate nor drynke.

Geneva Bible 1560/1599

Where he was three dayes without sight, and neither ate nor dranke.

The Great Bible 1539

And he was thre dayes without syght, and nether dyd eate nor dryncke.

Matthew's Bible 1537

And he was thre dayes wt out sight & neyther eate nor dranke.

Coverdale Bible 1535

and he was thre dayes without sighte, and nether ate ner dranke.

Tyndale Bible 1534

And he was .iii. dayes with out syght and nether ate nor dranke.

Wycliffe Bible 1382

And he was thre daies not seynge; `and he eete not, nether drank.

English Majority Text Version 2009

And he was three days not seeing, and neither ate nor drank.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely