Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ευθεως εν ταις συναγωγαις εκηρυσσεν τον χριστον οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ευθεως εν ταις συναγωγαις εκηρυσσεν τον χριστον οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
και ευθεως εν ταις συναγωγαις εκηρυσσεν τον χριστον οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ευθεως εν ταις συναγωγαις εκηρυσσεν τον χριστον οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Byzantine Majority Text 2000
και ευθεως εν ταις συναγωγαις εκηρυσσεν τον χριστον οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ευθεως εν ταις συναγωγαις εκηρυσσεν τον ιησουν οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ευθεως εν ταις συναγωγαις εκηρυσσεν τον Ax ιησουν TR/BM χριστον οτι ουτος εστιν ο υιος του θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y luego en las sinagogas predicaba á Cristo, diciendo que éste era el Hijo de Dios.
English
King James Bible 2016
And immediately he preached the Christ in the synagogues, that He is the Son of God.
King James Bible 1769
And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
King James Bible 1611
And straightway hee preached Christ in the Synagogues, that hee is the Sonne of God.
Green's Literal Translation 1993
And at once in the synagogues he proclaimed the Christ, that this One is the Son of God.
Julia E. Smith Translation 1876
And quickly in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.
Young's Literal Translation 1862
and immediately in the synagogues he was preaching the Christ, that he is the Son of God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And immediately he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.
Bishops Bible 1568
And strayghtway he preached Christe in the synagogues, that he was ye sonne of God.
Geneva Bible 1560/1599
And straightway hee preached Christ in the Synagogues, that he was that Sonne of God,
The Great Bible 1539
And straight waye he preached Christ in the Sinagoges, howe that he was the sonne of God,
Matthew's Bible 1537
And straight way he preached Christ in the Synagoges, howe that he was the sonne of God.
Coverdale Bible 1535
And straight waye he preached Christ in the synagoges, how that he was ye sonne of God.
Tyndale Bible 1534
And streyght waye he preached Christ in the synagoges how that he was the sonne of God.
Wycliffe Bible 1382
And anoon he entride in to the synagogis, and prechide the Lord Jhesu, for this is the sone of God.
English Majority Text Version 2009
And immediately in the synagogues he was proclaiming Christ, that He is the Son of God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely