Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 9:34

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη

Textus Receptus (Beza 1598)

και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη

Byzantine Majority Text 2000

και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ειπεν αυτω ο πετρος αινεα ιαται σε ιησους TR/BM ο χριστος αναστηθι και στρωσον σεαυτω και ευθεως ανεστη

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y le dijo Pedro: Eneas, Jesucristo te sana; levántate, y hazte tu cama. Y luego se levantó.

 

English

King James Bible 2016

And Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ makes you whole. Arise and make your bed." Then he arose immediately.

King James Bible 1769

And Peter said unto him, AEneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

King James Bible 1611

And Peter said vnto him, Aeneas, Iesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

Green's Literal Translation 1993

And Peter said to him, Aeneas! Jesus the Christ heals you; rise up and spread for yourself. And instantly he rose up.

Julia E. Smith Translation 1876

And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ heals thee; arise, and cover thyself. And he arose quickly.

Young's Literal Translation 1862

and Peter said to him, `Aeneas, heal thee doth Jesus the Christ; arise and spread for thyself;' and immediately he rose,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ healeth thee: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

Bishops Bible 1568

And Peter sayde vnto hym, Eneas, Iesus Christe make thee whole: aryse, and make thy bedde. And he arose immediatly.

Geneva Bible 1560/1599

Then said Peter vnto him, Aeneas, Iesus Christ maketh thee whole: arise and trusse thy couch together. And he arose immediately.

The Great Bible 1539

And Peter sayde vnto hym: Eneas? The Lord Iesu Christ make the whole: aryse, and make thy beed. And he arose immediatly.

Matthew's Bible 1537

Then saied Peter vnto hym: Eneas, Iesus Christe make the whole. Aryse, and make thy bed. And he arose immediatlie.

Coverdale Bible 1535

And Peter sayde vnto him: Eneas, Iesus Christ make the whole, aryse, and make thy bedd for yi self. And he arose immediatly.

Tyndale Bible 1534

Then sayde Peter vnto hym: Eneas Iesus Christ make ye whole. Aryse and make thy beed. And he arose immedyatly.

Wycliffe Bible 1382

And Petre seide to hym, Eneas, the Lord Jhesu Crist heele thee; rise thou, and araye thee. And anoon he roos.

English Majority Text Version 2009

And Peter said to him, "Aeneas, Jesus the Christ heals you. Arise and make your bed."Then he arose immediately.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely