Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 10:27

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους

Textus Receptus (Beza 1598)

και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους

Byzantine Majority Text 2000

και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους

Byzantine Majority Text (Family 35)

και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y hablando con él, entró, y halló á muchos que se habían juntado.

 

English

King James Bible 2016

And as he talked with him, he went in and found many who had come together.

King James Bible 1769

And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.

King James Bible 1611

And as he talked with him, hee went in, and found many that were come together.

Green's Literal Translation 1993

And talking with him, he went in and found many having come together.

Julia E. Smith Translation 1876

And discoursing with him, he came in, and finds many come together.

Young's Literal Translation 1862

and talking with him he went in, and doth find many having come together.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And as he talked with him, he went in, and found many that had come together.

Bishops Bible 1568

And as he talked with him, he came in, & found many that were come together.

Geneva Bible 1560/1599

And as he talked with him, he came in, and found many that were come together.

The Great Bible 1539

And as he talked with him, he came in, and founde many that were come together.

Matthew's Bible 1537

And as he talked wyth him he came in, and founde manye that were come together.

Coverdale Bible 1535

And as he talked wt him, he wente in, and founde many that were come together,

Tyndale Bible 1534

And as he talked with him he cam in and founde many that were come to gether.

Wycliffe Bible 1382

And he spak with hym, and wente in, and foonde many that weren come togidere.

English Majority Text Version 2009

And talking with him he went in, and found many having gathered,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely