Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους
Textus Receptus (Beza 1598)
και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους
Byzantine Majority Text 2000
και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους
Byzantine Majority Text (Family 35)
και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και συνομιλων αυτω εισηλθεν και ευρισκει συνεληλυθοτας πολλους
Spanish
Reina Valera 1909
Y hablando con él, entró, y halló á muchos que se habían juntado.
English
King James Bible 2016
And as he talked with him, he went in and found many who had come together.
King James Bible 1769
And as he talked with him, he went in, and found many that were come together.
King James Bible 1611
And as he talked with him, hee went in, and found many that were come together.
Green's Literal Translation 1993
And talking with him, he went in and found many having come together.
Julia E. Smith Translation 1876
And discoursing with him, he came in, and finds many come together.
Young's Literal Translation 1862
and talking with him he went in, and doth find many having come together.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And as he talked with him, he went in, and found many that had come together.
Bishops Bible 1568
And as he talked with him, he came in, & found many that were come together.
Geneva Bible 1560/1599
And as he talked with him, he came in, and found many that were come together.
The Great Bible 1539
And as he talked with him, he came in, and founde many that were come together.
Matthew's Bible 1537
And as he talked wyth him he came in, and founde manye that were come together.
Coverdale Bible 1535
And as he talked wt him, he wente in, and founde many that were come together,
Tyndale Bible 1534
And as he talked with him he cam in and founde many that were come to gether.
Wycliffe Bible 1382
And he spak with hym, and wente in, and foonde many that weren come togidere.
English Majority Text Version 2009
And talking with him he went in, and found many having gathered,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely