Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε πετρος επεμενεν κρουων ανοιξαντες δε ειδον αυτον και εξεστησαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε πετρος επεμενεν κρουων ανοιξαντες δε ειδον αυτον και εξεστησαν
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε πετρος επεμενεν κρουων ανοιξαντες δε ειδον αυτον και εξεστησαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε πετρος επεμενεν κρουων ανοιξαντες δε ειδον αυτον και εξεστησαν
Byzantine Majority Text 2000
ο δε πετρος επεμενεν κρουων ανοιξαντες δε ειδον αυτον και εξεστησαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε πετρος επεμενεν κρουων ανοιξαντες δε ειδον αυτον και εξεστησαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε πετρος επεμενεν κρουων ανοιξαντες δε Ax ειδαν TR/BM ειδον αυτον και εξεστησαν
Spanish
Reina Valera 1909
Mas Pedro perseveraba en llamar: y cuando abrieron, viéronle, y se espantaron.
English
King James Bible 2016
Now Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were astonished.
King James Bible 1769
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
King James Bible 1611
But Peter continued knocking: and when they had opened the doore, and saw him, they were astonished.
Green's Literal Translation 1993
But Peter kept on knocking. And opening, they saw him and were amazed.
Julia E. Smith Translation 1876
And Peter continued knocking: and having opened, they saw him, and were moved.
Young's Literal Translation 1862
and Peter was continuing knocking, and having opened, they saw him, and were astonished,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Peter continued knocking. And when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
Bishops Bible 1568
But Peter continued knockyng: And when they had opened the doore, and sawe hym, they were astonyed.
Geneva Bible 1560/1599
But Peter continued knocking, and when they had opened it, and sawe him, they were astonied.
The Great Bible 1539
But Peter contynued knockinge: & when they had opened the dore, and sawe him, they were astonyed.
Matthew's Bible 1537
But Peter contynued knockynge. And when they had opened the dore, and sawe hym, they were astonyed.
Coverdale Bible 1535
But Peter contynued knockinge. Whan they opened the dore, they sawe him, and were astonnyed.
Tyndale Bible 1534
Peter cotynued knockinge. When they had opened the dore and sawe him they were astonyed.
Wycliffe Bible 1382
But Petre abood stille, and knockide. And whanne thei hadden opened the dore, thei sayen hym, and wondriden.
English Majority Text Version 2009
But Peter was continuing knocking; and opening [the door] they saw him, and were astounded.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely