Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 16:25

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι

Textus Receptus (Beza 1598)

κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι

Byzantine Majority Text 2000

κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

κατα δε το μεσονυκτιον παυλος και σιλας προσευχομενοι υμνουν τον θεον επηκροωντο δε αυτων οι δεσμιοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas á media noche, orando Pablo y Silas, cantaban himnos á Dios: y los que estaban presos los oían.

 

English

King James Bible 2016

But at midnight Paul and Silas were praying and singing praises to God, and the prisoners listened to them.

King James Bible 1769

And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.

King James Bible 1611

And at midnight, Paul and Silas prayed, and sang praises vnto God: and the prisoners heard them.

Green's Literal Translation 1993

And having prayed, toward midnight Paul and Silas praised God in a hymn. And the prisoners listened to them.

Julia E. Smith Translation 1876

And at midnight Paul and Silas praying, praised God: and the imprisoned heard them.

Young's Literal Translation 1862

And at midnight Paul and Silas praying, were singing hymns to God, and the prisoners were hearing them,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises to God: and the prisoners heard them.

Bishops Bible 1568

And at mydnyght Paul and Silas prayed, and lauded God. And the prysoners hearde them.

Geneva Bible 1560/1599

Nowe at midnight Paul and Silas prayed, and sung Psalmes vnto God: and the prisoners heard them.

The Great Bible 1539

At mydnyght Paul & Sylas prayed, and lauded God. And the presoners hearde them.

Matthew's Bible 1537

At mydnyght Paule and Sylas prayed, & lauded God. And the prysoners hearde them.

Coverdale Bible 1535

But at mydnight prayed Paul and Sylas, and praysed God. And the presoners herde them.

Tyndale Bible 1534

At mydnyght Paul and Sylas prayed and lauded God. And the presoners hearde them.

Wycliffe Bible 1382

And at mydniyt Poul and Silas worschipide, and heriden God; and thei that weren in kepyng herden hem.

English Majority Text Version 2009

Now about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely