Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα
Textus Receptus (Beza 1598)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα
Byzantine Majority Text 2000
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα
Byzantine Majority Text (Family 35)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα
Spanish
Reina Valera 1909
Y tomándolos en aquella misma hora de la noche, les lavó los azotes; y se bautizó luego él, y todos los suyos.
English
King James Bible 2016
And he took them the same hour of the night and washed their stripes. And immediately he and all his family were baptized.
King James Bible 1769
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
King James Bible 1611
And hee tooke them the same houre of the night, and washed their stripes, and was baptized, hee and all his, straightway.
Green's Literal Translation 1993
And taking them in that hour of the night, he washed from their stripes. And he and all those belonging to him were baptized at once.
Julia E. Smith Translation 1876
And having taken them in that hour of the night, he washed out the blows; and was immersed, he and all his, immediately.
Young's Literal Translation 1862
and having taken them, in that hour of the night, he did bathe `them' from the blows, and was baptized, himself and all his presently,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, without delay.
Bishops Bible 1568
And he toke them the same houre of the nyght, and wasshed their woundes, and was baptized hym selfe, & all they of his householde strayghtway.
Geneva Bible 1560/1599
Afterwarde he tooke them the same houre of the night, and washed their stripes, and was baptized with all that belonged vnto him, straigthway.
The Great Bible 1539
And he toke them the same houre of the nyght, & wasshed their woundes, and was baptised and all they of hys housholde strayght waye.
Matthew's Bible 1537
And he toke them the same houre of the nyght, and washed theyr woundes, and was baptysed with all that belonged vnto him strayght waye.
Coverdale Bible 1535
And he toke them to him in the same houre of the night, and wasshed their strypes. And immediatly was he baptysed, and all his.
Tyndale Bible 1534
And he toke them the same houre of the nyght and wasshed their woundes and was baptised with all that belonged vnto him strayght waye.
Wycliffe Bible 1382
And he took hem in the ilke our of the niyt, and waschide her woundis. And he was baptisid, and al his hous anoon.
English Majority Text Version 2009
And taking them along in that same hour of the night and washed their wounds, and immediately he and all his family were baptized.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely