Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ουτως ο παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ουτως ο παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων
Textus Receptus (Beza 1598)
και ουτως ο παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ουτως ο παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων
Byzantine Majority Text 2000
και ουτως ο παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ουτως ο παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
TR/BM και Ax παλιν Ax ουτως ο παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων
Spanish
Reina Valera 1909
Y así Pablo se salió de en medio de ellos.
English
King James Bible 2016
So Paul departed from among them.
King James Bible 1769
So Paul departed from among them.
King James Bible 1611
So Paul departed from among them.
Green's Literal Translation 1993
And so Paul went out from their midst.
Julia E. Smith Translation 1876
And so Paul went forth from the midst of them.
Young's Literal Translation 1862
and so Paul went forth from the midst of them,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So Paul departed from among them.
Bishops Bible 1568
So Paul departed from among them.
Geneva Bible 1560/1599
And so Paul departed from among them.
The Great Bible 1539
So Paul departed from amonge them.
Matthew's Bible 1537
So Paul departed from amonge them.
Coverdale Bible 1535
So Paul departed from amonge them.
Tyndale Bible 1534
So Paul departed from amonge them.
Wycliffe Bible 1382
So Poul wente out of the myddil of hem.
English Majority Text Version 2009
And thus Paul went forth from their midst.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely