Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 27:5

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας

Textus Receptus (Beza 1598)

το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας

Byzantine Majority Text 2000

το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας

Byzantine Majority Text (Family 35)

το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηχθημεν εις μυρα της λυκιας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

το τε πελαγος το κατα την κιλικιαν και παμφυλιαν διαπλευσαντες κατηλθομεν εις μυρα της λυκιας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y habiendo pasado la mar de Cilicia y Pamphylia, arribamos á Mira, ciudad de Licia.

 

English

King James Bible 2016

And when we had sailed over the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

King James Bible 1769

And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.

King James Bible 1611

And when we had sailed ouer the sea of Cilicia and Pamphylia, wee came to Myra a citie of Lysia.

Green's Literal Translation 1993

And sailing over the sea against Cilicia and Pamphylia, we came to Myra of Lycia.

Julia E. Smith Translation 1876

And having sailed over the sea by Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra, of Lycia.

Young's Literal Translation 1862

and having sailed over the sea over-against Cilicia and Pamphylia, we came to Myria of Lycia,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Mira, a city of Lycia.

Bishops Bible 1568

And when we had sayled ouer the sea of Cilicia, and Pamphylia, we came to Myra, which is in Lycia.

Geneva Bible 1560/1599

Then sayled we ouer the sea by Cilicia, and Pamphilia, and came to Myra, a citie in Lycia.

The Great Bible 1539

And whan we had sayled ouer the see of Cylicia, & Pamphilia, we cam to Myra whych is in Lycia.

Matthew's Bible 1537

Then sayled we ouer the sea of Cylycia, and Pamphilia, and came to Mira a citie in Lycia.

Coverdale Bible 1535

and sayled ouer the see of Celicia and Pamphilia, and came to Myra in Lycia.

Tyndale Bible 1534

Then sayled we over the see of Cilicia and Pamphylia and came to Myra a cite in Lycia.

Wycliffe Bible 1382

And we seiliden in the see of Silicie and Pamfilie, and camen to Listris, that is Licie.

English Majority Text Version 2009

And having sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we docked at Myra, in Lycia.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely