Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η κακον ινα η κατ εκλογην του θεου προθεσις μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η κακον ινα η κατ εκλογην του θεου προθεσις μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος
Textus Receptus (Beza 1598)
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η κακον ινα η κατ εκλογην του θεου προθεσις μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η κακον ινα η κατ εκλογην του θεου προθεσις μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος
Byzantine Majority Text 2000
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η κακον ινα η κατ εκλογην προθεσις του θεου μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος
Byzantine Majority Text (Family 35)
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η κακον ινα η κατ εκλογην προθεσις του θεου μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μηπω γαρ γεννηθεντων μηδε πραξαντων τι αγαθον η Ax φαυλον TR/BM κακον ινα η κατ εκλογην BM/Ax προθεσις του θεου TR προθεσις μενη ουκ εξ εργων αλλ εκ του καλουντος
Spanish
Reina Valera 1909
(Porque no siendo aún nacidos, ni habiendo hecho aún ni bien ni mal, para que el propósito de Dios conforme á la elección, no por las obras sino por el que llama, permaneciese;)
English
King James Bible 2016
(because, the children being not yet born, nor having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works but of Him who calls),
King James Bible 1769
(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
King James Bible 1611
(For the children being not yet borne, neither hauing done any good or euil, that the purpose of God according to election might stand, not of workes, but of him that calleth.)
Green's Literal Translation 1993
for the children not yet being born, nor having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of the One calling,
Julia E. Smith Translation 1876
(For not yet born, neither having done any good or evil, that according to choice the purpose of God might remain, not of works, but of him calling;)
Young's Literal Translation 1862
(for they being not yet born, neither having done anything good or evil, that the purpose of God, according to choice, might remain; not of works, but of Him who is calling,) it was said to her --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
(For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God, according to election might stand, not of works, but of him that calleth)
Bishops Bible 1568
For yer the [chyldren] were borne, when they had neither done good neither bad, (that the purpose of God by election might stande: not by the reason of workes, but by the caller)
Geneva Bible 1560/1599
For yer the children were borne, and when they had neither done good, nor euill (that the purpose of God might remaine according to election, not by workes, but by him that calleth)
The Great Bible 1539
For yer the chyldren were borne, when they had nether done good nether bad (that the purpose of God by eleccyon, myght stande) it was sayde vnto her, not by the reason of workes, but by the caller:
Matthew's Bible 1537
yer the children were borne, when they had neither done good nor bad: that the purpose of God whiche is by election, might stand, it was sayed vnto her, not by the reason of workes, but by grace of the caller:
Coverdale Bible 1535
or euer the childre were borne, & had done nether good ner bad (that the purpose of God might stode acordinge to the eleccion, not by the deseruynge of workes, but by the grace of the caller)
Tyndale Bible 1534
yeer the chyldren were borne when they had nether done good nether bad: that the purpose of God which is by election myght stonde
Wycliffe Bible 1382
And whanne thei weren not yit borun, nether hadden don ony thing of good ether of yuel, that the purpos of God schulde dwelle bi eleccioun,
English Majority Text Version 2009
for [the children] not yet being born, nor having done anything good or evil, that the purpose of God according to election might abide, not of works but of Him who calls,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely