Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Corinthians 11:8

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος

Textus Receptus (Beza 1598)

ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος

Byzantine Majority Text 2000

ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος

Byzantine Majority Text (Family 35)

ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el varón no es de la mujer, sino la mujer del varón.

 

English

King James Bible 2016

Because, the man is not from the woman, but the woman from the man.

King James Bible 1769

For the man is not of the woman; but the woman of the man.

King James Bible 1611

For the man is not of the woman: but the woman of the man.

Green's Literal Translation 1993

for man is not of the woman, but woman of man;

Julia E. Smith Translation 1876

For the man is not of the woman; but the woman of the man.

Young's Literal Translation 1862

for a man is not of a woman, but a woman `is' of a man,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For the man is not from the woman, but the woman from the man.

Bishops Bible 1568

For the man is not of the woman: but the woman of the man:

Geneva Bible 1560/1599

For the man is not of the woman, but the woman of the man.

The Great Bible 1539

For the man is not of the woman: but the woman of the man.

Matthew's Bible 1537

For the man is not of the woman, but the woman of the man.

Coverdale Bible 1535

For the man is not of the woman, but the woman of the man.

Tyndale Bible 1534

For the man is not of the woman but the woman of the ma.

Wycliffe Bible 1382

For a man is not of the womman, but the womman of the man.

English Majority Text Version 2009

For man did not come from woman, but woman from man.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely