Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
Textus Receptus (Beza 1598)
ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
Byzantine Majority Text 2000
ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
Byzantine Majority Text (Family 35)
ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος αλλα γυνη εξ ανδρος
Spanish
Reina Valera 1909
Porque el varón no es de la mujer, sino la mujer del varón.
English
King James Bible 2016
Because, the man is not from the woman, but the woman from the man.
King James Bible 1769
For the man is not of the woman; but the woman of the man.
King James Bible 1611
For the man is not of the woman: but the woman of the man.
Green's Literal Translation 1993
for man is not of the woman, but woman of man;
Julia E. Smith Translation 1876
For the man is not of the woman; but the woman of the man.
Young's Literal Translation 1862
for a man is not of a woman, but a woman `is' of a man,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the man is not from the woman, but the woman from the man.
Bishops Bible 1568
For the man is not of the woman: but the woman of the man:
Geneva Bible 1560/1599
For the man is not of the woman, but the woman of the man.
The Great Bible 1539
For the man is not of the woman: but the woman of the man.
Matthew's Bible 1537
For the man is not of the woman, but the woman of the man.
Coverdale Bible 1535
For the man is not of the woman, but the woman of the man.
Tyndale Bible 1534
For the man is not of the woman but the woman of the ma.
Wycliffe Bible 1382
For a man is not of the womman, but the womman of the man.
English Majority Text Version 2009
For man did not come from woman, but woman from man.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely