Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εν υμιν αυτοις κρινατε πρεπον εστιν γυναικα ακατακαλυπτον τω θεω προσευχεσθαι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εν υμιν αυτοις κρινατε πρεπον εστιν γυναικα ακατακαλυπτον τω θεω προσευχεσθαι
Textus Receptus (Beza 1598)
εν υμιν αυτοις κρινατε πρεπον εστιν γυναικα ακατακαλυπτον τω θεω προσευχεσθαι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εν υμιν αυτοις κρινατε πρεπον εστιν γυναικα ακατακαλυπτον τω θεω προσευχεσθαι
Byzantine Majority Text 2000
εν υμιν αυτοις κρινατε πρεπον εστιν γυναικα ακατακαλυπτον τω θεω προσευχεσθαι
Byzantine Majority Text (Family 35)
εν υμιν αυτοις κρινατε πρεπον εστιν γυναικα ακατακαλυπτον τω θεω προσευχεσθαι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εν υμιν αυτοις κρινατε πρεπον εστιν γυναικα ακατακαλυπτον τω θεω προσευχεσθαι
Spanish
Reina Valera 1909
Juzgad vosotros mismos: ¿es honesto orar la mujer á Dios no cubierta?
English
King James Bible 2016
Judge among yourselves. Is it proper for a woman to pray to God uncovered?
King James Bible 1769
Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
King James Bible 1611
Iudge in your selues, is it comely that a woman pray vnto God vncouered?
Green's Literal Translation 1993
You judge among yourselves: is it fitting for a woman to pray to God unveiled?
Julia E. Smith Translation 1876
Judge in yourselves: is it suitable for a woman to pray to God uncovered?
Young's Literal Translation 1862
In your own selves judge ye; is it seemly for a woman uncovered to pray to God?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Judge in yourselves: Is it comely that a woman should pray to God uncovered?
Bishops Bible 1568
Iudge in your selues, whether it be comely that a woman pray vnto God bare headed?
Geneva Bible 1560/1599
Iudge in your selues, Is it comely that a woman pray vnto God vncouered?
The Great Bible 1539
Iudge in youre selues, whether it be comly that a woman praye vnto God bare heeded.
Matthew's Bible 1537
Iudge in your selfes whether it be comelye, that a woman praye vnto God beare headed.
Coverdale Bible 1535
Iudge ye by yor selues, whether it be comly, yt a woma praye before God bare headed?
Tyndale Bible 1534
Iudge in youre selves whether it be coly yt a woman praye vnto god bare heeded.
Wycliffe Bible 1382
Deme ye you silf; bisemeth it a womman not hilid on the heed to preye God?
English Majority Text Version 2009
Judge among yourselves. Is it proper for a woman to pray to God uncovered?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely