Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
αδελφοι κατα ανθρωπον λεγω ομως ανθρωπου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται
Textus Receptus (Elzevir 1624)
αδελφοι κατα ανθρωπον λεγω ομως ανθρωπου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται
Textus Receptus (Beza 1598)
αδελφοι κατα ανθρωπον λεγω ομως ανθρωπου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται
Textus Receptus (Stephanus 1550)
αδελφοι κατα ανθρωπον λεγω ομως ανθρωπου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται
Byzantine Majority Text 2000
αδελφοι κατα ανθρωπον λεγω ομως ανθρωπου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται
Byzantine Majority Text (Family 35)
αδελφοι κατα ανθρωπον λεγω ομως ανθρωπου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
αδελφοι κατα ανθρωπον λεγω ομως ανθρωπου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται
Spanish
Reina Valera 1909
Hermanos, hablo como hombre: Aunque un pacto sea de hombre, con todo, siendo confirmado, nadie lo cancela, ó le añade.
English
King James Bible 2016
Brethren, I speak in the manner of men: Though it is only a man's covenant, yet if it is confirmed, no one annuls or adds to it.
King James Bible 1769
Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
King James Bible 1611
Brethren, I speake after the maner of men: though it be but a mans couenant, yet if it bee confirmed, no man disanulleth, or addeth thereto.
Green's Literal Translation 1993
Brothers, I speak according to man, a covenant having been ratified, even among mankind, no one sets aside or adds to it .
Julia E. Smith Translation 1876
Brethren, I speak according to man; Although a man's covenant, having been confirmed, none annuls, or orders an addition.
Young's Literal Translation 1862
Brethren, as a man I say `it', even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Brethren, I speak after the manner of men; Though it is but a man's covenant, yet if it is confirmed, no man disannulleth or addeth to it.
Bishops Bible 1568
Brethren, I speake after ye maner of men: Though it be but a mans testamet, yet if it be alowed, no man reiecteth it, or addeth therto.
Geneva Bible 1560/1599
Brethren, I speake as men do: though it be but a mans couenant, when it is confirmed, yet no man doeth abrogate it, or addeth any thing thereto.
The Great Bible 1539
Brethren, I speake after the maner of men. Though it be but a mans testament. Yet yf it be alowed, no man despyseth it: or addeth eny thynge thereto.
Matthew's Bible 1537
Brethren I wyll speake after the maner of men. Thoughe it be but a mans testamente, yet no man despyseth it, or addeth any thyng there to when it is once alowed.
Coverdale Bible 1535
Brethren, I wil speake after the maner of men. Though it be but a mas Testamet, yet no man despyseth it, or addeth eny thinge therto, whan it is confirmed.
Tyndale Bible 1534
Brethren I will speake after the maner of men. Though it be but a mans testament yet no ma despiseth it or addeth eny thinge therto when it is once alowed.
Wycliffe Bible 1382
Britheren, Y seie aftir man, no man dispisith the testament of a man that is confermed, or ordeyneth aboue.
English Majority Text Version 2009
Brothers, I speak in human fashion: A covenant is of a man, yet having been confirmed, no one annuls or adds to it.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely